Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No Saleor Commerce videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Saleor Commerce should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 29 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Sure, you can use Saleor - an open-source, headless ecommerce platform with Stripe etc. Check it here https://saleor.io/. Source: over 1 year ago
As a GraphQL-first, open-source headless commerce platform, Saleor can help you build dynamic and blazingly fast storefronts. They are focused on helping your business expand and scale by scaffolding multi-channel, multi-lingual, multi-currency, and multi-warehouse capabilities. It does this by having an administrative dashboard powered by business logic that manages your team and your products. - Source: dev.to / over 1 year ago
Saleor is a platform for creating storefronts. Started in 2020 by Mirek Mencel and Patryk Zawadzki, it has an open-source and cloud platform featuring all the core functionalities you need. It boasts a powerful product configuration tool and a focus on PWA. Their administration dashboard allows you to manage products, people, and functionalities easily. - Source: dev.to / almost 2 years ago
You have also https://saleor.io/. I played arround a bit but never did anything serious with it. Source: almost 2 years ago
This post will walk through a practical example of migrating an application from Heroku to Render using Saleor, a popular open-source e-commerce system. Based on Django and Python, Saleor has served high-volume companies in retail sectors like publishing and apparel since 2012 and is still growing rapidly. The latest major update introduces a modular front end powered by a GraphQL API and written with React and... - Source: dev.to / almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
WooCommerce - A freely available eCommerce plugin that enables shop facilities on your WordPress website. Functionality enabling extensions & beautiful themes available.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Vue Storefront - Open Source PWA for any eCommerce
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Magento - Magento is the eCommerce software and platform trusted by the world's leading brands. Grow your online business with Magento.
Crowdin - Localize your product in a seamless way