POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
AfterShip is an automated tracking solution and API for eCommerce Support tracking 538 international couriers worldwide
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, POEditor should be more popular than AfterShip. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 7 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Use getcircuit.com or aftership.com instead, they update faster and first before pandabuy. Source: 12 months ago
Try using: aftership.com or epost.go.kr: mine was in that same position and still is on pandabuy app! But when I went epost.go.kr I was able to get an update! I shipped the same date and almost time that your photo shows. Hope this helps! Source: about 1 year ago
I'd also recommend using your own mail service's website or something like aftership.com because somehow they have better updates than Royal Mail for a lot of packages. Source: about 1 year ago
I used 4PX (because I didn't understand how the DHL shipping worked) and wound up getting it within 2-1/2 weeks. If you have the 4PX tracking number you can check status on aftership.com. At some point it is turned over to USPS and you should be able to get the USPS tracking number and check on delivery status on USPS.com. Source: almost 3 years ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Cabubble - Taxi and minicab quotes for London, Birmingham, Manchester and throughout the UK. Book a licensed taxi or minicab online via website or mobile app.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
17track - All-in-one package tracking
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.
Digital Waybill - Digital Waybill is an online delivery ordering courier software solution that provides features & functions to help manage online ordering, GPS tracking and more.