Software Alternatives & Reviews

Poedit VS Localize

Compare Poedit VS Localize and see what are their differences

Poedit logo Poedit

Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.

Localize logo Localize

Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more.
  • Poedit Landing page
    Landing page //
    2023-09-23
  • Localize Landing page
    Landing page //
    2021-12-10

Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.

Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.

Poedit

Website
poedit.net
Pricing URL
-
$ Details
-
Platforms
-
Release Date
-

Localize

$ Details
paid Free Trial $50.0 / Monthly (Starter)
Platforms
Browser Web iOS Android Cloud
Release Date
2015 March

Poedit videos

How to translate WordPress theme with PoEdit

More videos:

  • Review - Translating Streamium WordPress Theme With PoEdit
  • Tutorial - How to use Poedit

Localize videos

How I Localize Japanese: An Actual Example From My Job

More videos:

  • Demo - How Localize Works

Category Popularity

0-100% (relative to Poedit and Localize)
Localization
54 54%
46% 46
Website Localization
59 59%
41% 41
App Localization
63 63%
37% 37
Translation Service
32 32%
68% 68

User comments

Share your experience with using Poedit and Localize. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Poedit and Localize

Poedit Reviews

We have no reviews of Poedit yet.
Be the first one to post

Localize Reviews

Best Localization Software in 2022
It is possible to translate web pages and apps in a more efficient manner. Localize is a low-code solution for managing multilingual content for multinational companies. Simply add the Localize snippet to your website or web app and leave the rest to our software. Our file-less approach allows for easy version control and speedy communication with translators, resulting in...
Source: tolgee.io

Social recommendations and mentions

Based on our record, Poedit should be more popular than Localize. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Poedit mentions (7)

  • Generating PO files with Laravel & translating Blade templates
    You surely know that the process of translating a whole website can be pretty difficult. For many years, I have used POEdit and .po files for the translation of the static texts of my templates. So when I started using Laravel, I naturally looked for something to use .po files, and I found the laravel-gettext package which did everything that I needed. But I quickly came upon two different problems that made my... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • How to remove underscore from Enum
    I haven't dealt with multilanguage support in a while. There is a mechanism with resources files. And I remember I also integrated some PO library (Gettext), using Poedit to create/update the files. But it was a long time ago :wink:. Source: about 2 years ago
  • Add new dictionaries with translations to NestJS application using poedit.net
    Install the translation software for your operating room from https://poedit.net/. - Source: dev.to / about 2 years ago
  • What tool do you use to write scripts and localization?
    As far as I know, the current industry standard is gettext's .PO files, and the most suggested tool is PoEdit. Source: over 2 years ago
  • Creating a language file for my application
    Translations can be done with looks like poedit or with many of the online translation platforms, which help with finding translators. Source: about 3 years ago
View more

Localize mentions (3)

  • How to handle big translation projects with a Gatsby site ?
    There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
  • On Depression and Founders
    I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
  • Ask HN: Who is hiring? (April 2021)
    Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing Poedit and Localize, you can also consider the following products

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.