Based on our record, MKVToolnix should be more popular than Subtitle Edit. It has been mentiond 185 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Fourth, try remuxing one of the problem files. Use the Multiplexer section of MKVToolNix. This will copy the contents to a new MKV file. It is like putting a letter in a new envelope when the original is damaged, but the pages inside are OK. Source: 5 months ago
If the audio tracks are displayed as unknown, the language flag needs to be set. Use tools such as MKVToolNix Header Editor to configure the language for audio & subtitle tracks. Source: 10 months ago
As for extracting tracks from MKVs, the low-level way would be to use ffmpeg directly (something like ffmpeg -i video.mkv -map 0:s:0 subtitle.sup would extract the first subtitle stream to a .sup file, the extension used for standalone PGS subtitles), but something like MKVToolNix can probably do it as well. That won't help you too much on its own though, since you now just have an external image-based subtitle... Source: 10 months ago
You could use a tool outside of Plex (like MKVToolNix) to combine the video+audio of one version with the audio+subtitles of the other. It gets trickier, or at least more tedious, if the videos aren't exactly the same, since you'd then have to account for any audio/subtitle shifting. Source: 10 months ago
Option 3: Change to MKV container. Use MKVToolNix or similar tools and remux to a MKV container. Note that this may cause problems with Dolby Vision. LG TVs must have Dolby Vision in a MP4 container, otherwise the video will not play correctly. Probably affects other Plex clients as well. Source: 10 months ago
If you load that text file into Subtitle Edit (the Windows version, unfortunately the web version doesn't work for this!) it will work out the format, then you can export it as SRT from there. Source: 11 months ago
Windows only, but Subtitle Edit has a bunch of tools you can use for QC and fixing subtitle files. It also has a 'translator' mode which lets you load up two subtitle files for the same video. Source: about 1 year ago
Assuming you want burn-in and you can get a suitable file, in this particular situation I’d use Subtitle Edit to create a PNG sequence + XML. The option to do so is under file > export > Final Cut Pro 7 XML. Source: about 1 year ago
You can use Subtitle Edit . It lets you extract subtitles as separate files. Then, you can edit them. Source: about 1 year ago
Subtitle Edit has a translation feature, both in the Windows app and the online editor. Will need checking by a native speaker though! Source: over 1 year ago
HandBrake - HandBrake allows users to easily convert video files into a wide variety of different formats.
Aegisub - Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.
MKVCleaver - MKVcleaver is a GUI (Graphical User Interface) for mkvtoolnix, designed to extract data from MKV...
Subtitle Workshop - Subtitle Workshop, a free subtitle editor. Official website - download Subtitle Workshop and get Subtitle Workshop news and information.
tsMuxeR - tsMuxeR update for 3D blu-ray (HD) DVD & Blu-ray authoring
Subtitle Editor - Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD.