Software Alternatives, Accelerators & Startups

memoQ server VS POEditor

Compare memoQ server VS POEditor and see what are their differences

memoQ server logo memoQ server

memoQ server is a full-fledged translation management system (TMS) used by enterprises and translation companies all over the world.

POEditor logo POEditor

The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
  • memoQ server Landing page
    Landing page //
    2023-03-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26
  • POEditor
    Image date //
    2025-05-26

POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.

Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!

You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.

Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.

You can mix human translation, machine translation and AI translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.

POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Qt Linguist TS files (.ts), Apple Strings (.strings), Apple Xcstrings files (.xcstrings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).

Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.

memoQ server

Website
memoq.com
Pricing URL
-
$ Details
-
Platforms
-
Release Date
-

POEditor

$ Details
freemium $14.99 / Monthly (Start)
Platforms
Browser
Release Date
2012 July

memoQ server features and specs

  • Collaboration
    memoQ server allows for real-time collaboration among multiple translators and project managers, enhancing team coordination and efficiency.
  • Resource Management
    The server offers centralized management of translation memories, term bases, and other linguistic resources, ensuring consistency across projects.
  • Scalability
    It can handle large-scale translation projects, making it suitable for enterprises with substantial translation needs.
  • Automation
    Supports automated workflows and integration with other systems, which can streamline repetitive tasks and reduce manual intervention.
  • Security
    Provides robust security features, including user access controls and data encryption, to protect sensitive translation data.

Possible disadvantages of memoQ server

  • Cost
    The initial setup and ongoing maintenance can be expensive, particularly for smaller organizations with limited budgets.
  • Complexity
    The system's extensive features and capabilities can have a steep learning curve for new users, requiring time and training to master.
  • Dependency on Internet
    Requires a stable Internet connection for full functionality, which might be a downside in regions with unreliable connectivity.
  • Customization Limitations
    While it offers many features out of the box, there might be limitations in customizing workflows to perfectly fit unique organizational needs.
  • Technical Support
    Some users might find the availability and responsiveness of technical support lacking, impacting issue resolution times.

POEditor features and specs

  • User-friendly Interface
    POEditor offers a clean and intuitive interface, making it easy for users of all experience levels to navigate and manage their translation projects.
  • Collaboration Features
    The platform supports collaboration among team members, allowing multiple users to work on the same project simultaneously and improving productivity.
  • Integration Capabilities
    POEditor integrates with various tools and platforms such as GitHub, Bitbucket, and Slack, facilitating seamless management of localization workflows.
  • Comprehensive API
    The API provided by POEditor allows for extensive automation and customization, enabling developers to tailor the tool to specific needs and workflows.
  • Support for Multiple File Formats
    POEditor supports a wide range of file formats including .po, .xliff, .json, and more, making it versatile for different types of projects.
  • Real-time Translation Memory
    The real-time translation memory feature helps in maintaining consistency across translations and saves time by suggesting previously used translations.
  • Affordable Pricing Plans
    POEditor offers various pricing tiers that cater to different levels of usage, making it accessible for both small teams and large organizations.

Category Popularity

0-100% (relative to memoQ server and POEditor)
Localization
7 7%
93% 93
App Localization
9 9%
91% 91
Website Localization
8 8%
92% 92
Translation Service
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using memoQ server and POEditor. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare memoQ server and POEditor

memoQ server Reviews

We have no reviews of memoQ server yet.
Be the first one to post

POEditor Reviews

  1. An amazing tool for translation management

    I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.

  2. lbennet675
    · Localization manager ·
    Great localization software

    Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!

    🏁 Competitors: Crowdin
    👍 Pros:    Affordable price|Great customer support|Fast support|Excellent features
    👎 Cons:    Nothing, so far
  3. Sonia Krugers
    Great localizing experience

    It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!

Social recommendations and mentions

Based on our record, POEditor seems to be more popular. It has been mentiond 7 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

memoQ server mentions (0)

We have not tracked any mentions of memoQ server yet. Tracking of memoQ server recommendations started around Mar 2021.

POEditor mentions (7)

View more

What are some alternatives?

When comparing memoQ server and POEditor, you can also consider the following products

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Smartling - Website localization & translation

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.