Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Lokalise might be a bit more popular than Wondershare PDFelement. We know about 11 links to it since March 2021 and only 9 links to Wondershare PDFelement. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
I have better experience with https://pdf.wondershare.com/. Source: about 1 year ago
I've edited PDFs recently with this: https://pdf.wondershare.com/. I'd imagine most payslips are saveable as PDFs. Source: about 1 year ago
PDFelement can remove all passwords on PDFs https://pdf.wondershare.com/. Source: over 2 years ago
You can use PDFelement as the suitable tool for rotating multiple PDFs in one shoot. You can use its free version to rotate multiple PDF files without merging them. Besides, you can also use it for any kind of editing, data extraction, form handling, security, converting, signing, reviewing etc within a minute without any type of hassle. Source: almost 3 years ago
There are a number of paid as well as free apps to perform your tasks. Keep in mind, you have to purchase most of them to use their advanced level service features. Still, there are some apps those provide full service features to their trial version. PDFelement is such an app that offers all of its service features at their trial version. You can try this one. Source: almost 3 years ago
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Adobe Acrobat DC - Make your job easier with Adobe Acrobat DC, the trusted PDF creator. Use Acrobat to convert, edit and sign PDF files at your desk or on the go.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Google Docs - Create a new document and edit with others at the same time -- from your computer, phone or tablet. Get stuff done with or without an internet connection. Use Docs to edit Word files. Free from Google.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Foxit PhantomPDF - Edit PDF files with our feature-rich PDF Editor. Download Foxit PDF Editor to convert, sign, scan / OCR & more. A speedy PDF Editor alternative to Adobe Acrobat.