Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
SpeechText.AI can use one of several machine learning models to transcribe audio files based on the original type of the audio. It provides multiple pre-built models, and you can improve the quality of speech recognition for various types of audio. If you specify the type of the original audio, this will allow the service to process your audio files using a machine learning model trained from data similar to your file.
No features have been listed yet.
Based on our record, Lokalise should be more popular than SpeechText.ai. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
Healthcare is one of the biggest industries in the world. Doctors, nurses, and other health care practitioners are using technology to enhance their performance. Voice recognition technologies and medical speech recognition software have become essential for healthcare providers. This sector includes many companies developing highly efficient voice recognition tools. Source: over 2 years ago
I also tried speechtext.ai which honestly did a very good job and I'm happy with it, but pricing wise it's too much. Source: almost 3 years ago
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
HappyScribe - Happy Scribe automatically transcribes your interviews
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Transcri.io - Online Sofware (SaaS) for Audio Transcription and Subtitle Generation | Powered by Artificial Intelligence
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Audext - Use online audio to text converter to transcribe any voice recording in minutes.