Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Ethereum seems to be a lot more popular than Lokalise. While we know about 148 links to Ethereum, we've tracked only 11 mentions of Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
After my first open-source contribution, I looked for other projects where I could contribute. One of those projects was Ethereum, which is a blockchain network that enables Decentralized Finance, tokenization of assets, and an open internet. While reading through their contributing guidelines, I found an issue in their documentation and ended up fixing it, making my second open-source contribution. - Source: dev.to / 7 months ago
Keep up to date with Bitcoin on Bitcoin.org Keep up to date with Ethereum news on Ethereum.org. Source: 7 months ago
Ethereum - The second biggest cryptocurrency platform after Bitcoin, with its own blockchain and smart contract functionality through Solidity. - Source: dev.to / 10 months ago
Coinbase makes use of the Extended Message Transfer Protocol (XMTP) communication protocol to allow messaging between Ethereum addresses. Source: 11 months ago
Elsewhere, The Sandbox is a blockchain-based virtual world built on Ethereum where players can build, own and monetise their gaming experiences. The platform utilises a ‘play-to-earn’ model to incentivise players for time spent in the metaverse, and is building an open metaverse to enable greater collaboration with creators and brands alike. Source: 12 months ago
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Bitcoin - Bitcoin is an innovative payment network and a new kind of money.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Litecoin - Litecoin is a peer-to-peer Internet currency that enables instant payments to anyone in the world.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Monero - Monero is a secure, private, untraceable currency. It is open-source and freely available to all.