Software Alternatives, Accelerators & Startups

Lokalise VS Documize

Compare Lokalise VS Documize and see what are their differences

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Documize logo Documize

Enterprise-grade wiki and knowledge management platform
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

  • Documize Landing page
    Landing page //
    2022-02-28

Self-hosted, built for non-technical and technical people alike.

First five users are free.

Lokalise features and specs

No features have been listed yet.

Documize features and specs

  • Version Control: Yes
  • Version history (Pro Version): Yes

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Documize videos

Documize Overview

Category Popularity

0-100% (relative to Lokalise and Documize)
Localization
100 100%
0% 0
Task Management
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Productivity
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Lokalise and Documize. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Lokalise and Documize

Lokalise Reviews

We have no reviews of Lokalise yet.
Be the first one to post

Documize Reviews

19 Best Online Documentation Software & Tools for 2023
Documize is a simple, enterprise-ready, and feature-rich solution that is designed for both technical and non-technical users. You can organize documentation using spaces and by assigning labels to topics. Two-tier, reusable templates give you a good headstart and let you build your documentation in minutes. Furthermore, you can also analyze content consumption and...
11 Top Confluence Alternatives & Competitors For Team Collaboration
Another powerful Documize feature are the insights you get about documents you’ve uploaded.
Source: clickup.com

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise should be more popular than Documize. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
View more

Documize mentions (2)

  • 40 Containers & Counting...
    Barrage - a beautiful, mobile responsive UI for deluge. ( torrent client that is very nice ) HumHub - Open source social community software. Might be great to share with friends, for easy communication. Ntfy - Push notifications for desktop or mobile Sshwifty - Browser based SSH & Telnet client Actual Budget - Modern budgeting software Documize - Confluence alternative - Docker Image. Source: over 1 year ago
  • Anyone out there using DOCUMIZE?
    I have moved my entire team's wiki to a self-hosted Documize (documize-ce) instance. We really enjoy it. But, for some reason, I don't get the export to PDF option that you get on documize.com. Source: over 2 years ago

What are some alternatives?

When comparing Lokalise and Documize, you can also consider the following products

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

ReadTheDocs - Spend your time on writing high quality documentation, not on the tools to make your documentation work.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

HackMD - Fast and flexible, real-time collaborative markdown, inspired by Hackpad.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Boardist - Personal workspace for all the data