Software Alternatives, Accelerators & Startups

Lokalise VS Amazon Translate

Compare Lokalise VS Amazon Translate and see what are their differences

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Amazon Translate logo Amazon Translate

Amazon Translate is a neural machine translation service that delivers fast, high-quality, and affordable language translation. Sign up for the preview now.
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

  • Amazon Translate Landing page
    Landing page //
    2023-02-21

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Amazon Translate videos

What is Amazon Translate?

More videos:

  • Review - What is Amazon Translate? | AWS Machine Learning
  • Tutorial - Episode 3: How to Customize your Translation Output with Amazon Translate | Amazon Web Services

Category Popularity

0-100% (relative to Lokalise and Amazon Translate)
Localization
100 100%
0% 0
Translation
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Languages
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Lokalise and Amazon Translate. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Lokalise and Amazon Translate

Lokalise Reviews

We have no reviews of Lokalise yet.
Be the first one to post

Amazon Translate Reviews

The best machine translation software you can try in 2022
For those in the know, Amazon isn’t merely a leading ecommerce marketplace: it also supplies machine translation through its Amazon Translate tool. According to the Amazon Translate website, this NMT service was created to provide fast, high-quality, and customizable language translations at an affordable price. Amazon constantly enhances its datasets to deliver the...
Source: weglot.com

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise should be more popular than Amazon Translate. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
View more

Amazon Translate mentions (4)

  • AWS NLP newsletter November 2022
    Amazon Translate Enables Tagging Support for Parallel Data and Custom Terminology. Amazon Translate is a neural machine translation service that delivers fast, high-quality, affordable, and customizable language translation. Today, we are launching support of tagging for custom terminology and parallel data resources and then allow/restrict access on them based on the tags. - Source: dev.to / over 1 year ago
  • Free tool to translate your internationalizationext resources
    Very nice. I like the simplicity. For larger projects automation is key, though. I prefer humans but sometimes where the budget doesn't permit it, I use AWS Translate https://aws.amazon.com/translate/ - it works well when integrated with automated tools. - Source: Hacker News / over 1 year ago
  • Recommendation on news source
    Right, google translate probably better in this case. DeepL perhaps handy here and there when a translation seems botched. There's also Amazon Translate now but I haven't tried it yet. Source: over 1 year ago
  • Add Video Subtitles To Videos Using PHP
    There are also AI translation services like AWS Translate which could be used to Add foreign subtitles automatically to a video. - Source: dev.to / almost 2 years ago

What are some alternatives?

When comparing Lokalise and Amazon Translate, you can also consider the following products

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Yandex.Translate - Yandex.Translate is an online dictionary and translation solution.