No features have been listed yet.
Based on our record, Subtitle Editor seems to be more popular. It has been mentiond 1 time since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I really don’t know about editing .srt files in vim. In the end, perhaps it is better to use specialized tools like https://kitone.github.io/subtitleeditor/ or something. Source: over 3 years ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Subtitle Edit - Free subtitle editor with visual sync, time adjustments etc.Subtitle Edit Online · Subtitle Edit Videos · Subtitle Edit 3.
Applanga - Applanga is a flexible & easy to use cloud-based localization platform that automates the translation process for iOS, Android, OSX, Unity and web apps.
Aegisub - Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Subtitle Workshop - Subtitle Workshop, a free subtitle editor. Official website - download Subtitle Workshop and get Subtitle Workshop news and information.