Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Based on our record, JS Paint seems to be a lot more popular than Localize. While we know about 49 links to JS Paint, we've tracked only 3 mentions of Localize. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
OKAY! I've got some good reccomendations!!! Https://aggie.io/ - Proper artist-y program, layers, different brush styles, all the works, if you want something in-depth, this is perfect Https://jspaint.app/ - A favorite of mine, an web-based old school MSPaint clone, doesn't have newer MSpaint features but it's great for Aliased(no transparency) and Pixel art :D. I also find it very fun to download some color... Source: 5 months ago
This was unreasonable hard to make in "ms paint". Source: 10 months ago
First comic I actually drew with MS Paint (or rather https://jspaint.app). Source: 11 months ago
"A hungry wolf stands outside a house made out of straw. You, a bad bad wolf Little pig, little pig, let me in! Me, the humble pig No, not by the hairs of my chinny chin chin! You, the wolf growing hungrier by the minute Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in! Please solve possible solution for X to blow down straw house." For drawing the character: Https://jspaint.app/. Source: 11 months ago
Have you tried one of the browser ones like https://jspaint.app/. Source: 12 months ago
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
miniPaint - Online graphics editing tool use HTML5 technologies like Canvas, Offline support, Drag and Drop.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
JugiPaint - JugiPaint is a painting software with diverse tools for various types of illustration work.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
RealWorld Paint - RealWorld Paint is an free portable image/photo/animation editor.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.