Crowdin is an AI-powered localization software for teams. Connect with over 600 tools to translate your content. Manage all your multilingual content in one place. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and so on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
-Integration with 600+ apps, including Git, marketing, support, and other tools.
-Get translations from Crowdin language services, agencies from the marketplace, or your own translation team.
-Content integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.
-Integrations with Google Play, Android Studio, VS Code, and other systems.
-iOS and Android SDKs for over-the-air content delivery, real-time preview, and screenshots.
-Figma, Adobe XD, and Sketch plugins.
-Integrations with marketing tools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, and more.
-API, CLI, webhooks.
-Translation Memory, Screenshots, In-Context Visual Editor, Machine Translations, Quality Assurance checks, Reports, and a Marketplace.
-Tasks and more.
For more information, visit crowdin.com. For enterprise businesses, try Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise
Crowdin supports more than 60 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings, and so on.
No features have been listed yet.
Based on our record, Crowdin should be more popular than Humanloop. It has been mentiond 19 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
- Conversational simulation is an emerging idea building on top of model-graded eval” - AI Startup Founder Things to consider when comparing options: “Types of metrics supported (only NLP metrics, model-graded evals, or both), level of customizability; supports component eval (i.e. Single prompts) or pipeline evals (i.e. Testing the entire pipeline, all the way from retrieval to post-processing)” “+method of... - Source: Hacker News / 9 months ago
Humanloop (YC S20) | London (or remote) | https://humanloop.com We're looking for exceptional engineers that can work at varying levels of the stack (frontend, backend, infra), who are customer obsessed and thoughtful about product (we think you have to be -- our customers are "living in the future" and we're building what's needed). Our stack is primarily Typescript, Python, GPT-3. Please apply at... - Source: Hacker News / over 1 year ago
https://humanloop.com/ Find the prompts users love and fine-tune custom models for higher performance at lower cost. - Source: Hacker News / over 1 year ago
Crowdin.com — Unlimited projects, unlimited strings, and collaborators for Open Source. - Source: dev.to / 5 months ago
We're using Crowdin for this, since we need to localise with external partners to different languages: https://crowdin.com/. But there are other options on the market that are geared more towards providing a true source of text, like Frontitude or Ditto: Https://www.frontitude.com/ Https://www.dittowords.com/. Source: 7 months ago
You can try crowdin.com for coordinating translation. Source: 12 months ago
Any specific recommendations on which one to choose? Any translation system to recommend? Such as https://crowdin.com/? Source: about 1 year ago
For translations I can recommend you to use sites such as Crowdin, OneSky, Transifex, Weblate. Lot of smaller (singe or small team) developers are handling translations with the help of their users. You would be surprised how easy and how fast it is to manage translations at no (or nearly) cost this way. There is a lot of users willing to help to translate the app to their native languages. Source: about 1 year ago
vishwa.ai - Unlock world of possibilities with AI | No-code tool to Build, Deploy, and Monitor AI Apps| Productionizing LLMs
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Hugging Face - The Tamagotchi powered by Artificial Intelligence 🤗
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
PromptLayer - The first platform built for prompt engineers
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.