The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.
With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:
Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools
Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization
Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes
Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed
Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology
Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content
Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology
Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards
Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment
Based on our record, Hugo seems to be a lot more popular than Phrase. While we know about 358 links to Hugo, we've tracked only 4 mentions of Phrase. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
This required me to revisit my Hugo website. I opened up the developer tools in Edge to figure out which section was which to decide where I wanted to place my hit counter. - Source: dev.to / 13 days ago
I am not a front-end web developer, and UI/UX design is not one of my skills. So, rather than fumble around trying to make my resume webpage look good, I decided to use a static website generator. I chose to use Hugo, since they have a lot of templates to choose from. - Source: dev.to / about 2 months ago
Hugo Existing themes will get you a website quick, such that you only have to modify color schemes and layouts. - Source: dev.to / 17 days ago
And last but not least, Netlify, which is the one I use to host this website(for free). Hugo + Netlify is a powerful combination. - Source: dev.to / 19 days ago
At one point though I realized there is a scaling problem with my build minutes. I knew that golang has considerably faster builds and in my case the easy fix is swapping over to Hugo. - Source: dev.to / about 2 months ago
According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 5 months ago
There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: almost 3 years ago
You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago
Jekyll - Jekyll is a simple, blog aware, static site generator.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Ghost - Ghost is a fully open source, adaptable platform for building and running a modern online publication. We power blogs, magazines and journalists from Zappos to Sky News.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
WordPress - WordPress is web software you can use to create a beautiful website or blog. We like to say that WordPress is both free and priceless at the same time.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!