Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No Google Open Source videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Lokalise should be more popular than Google Open Source. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Open AI's work is based off of Google's research paper. Google believes in open source! https://opensource.google/ Google will save us. Google will make their AI open source. Their motto is "Don't be evil"! ... But I'm still waiting for their source code of YouTube, Gmail, drive, maps, docs, sheets, forms, search, ads, translate, sites, etc. Source: about 1 year ago
It's not on google github/their open source git host(for comparison, the canonical go repo is), their readme makes no mention of google, wikipedia says "The language is expected to have a 1.0 release in 2024 or 2025.[4]",. Source: over 1 year ago
Google would have to open source the controller firmware for people to find a way to make Bluetooth work, but there are no discontinued Google products on opensource.google at all. Source: over 1 year ago
Https://opensource.google/ is not listing any dead Google products my dude. Source: over 1 year ago
And side note, don't bring up both MS and Google when both are well known to make use of FOSS. Google has an entire page about how they both make use of and release OSS. Source: almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Disney Open Source - Explore Disney's Open Source projects
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Open Source @IFTTT - A collection of IFTTT OSS projects.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
LaunchKit - Open Source - A popular suite of developer tools, now 100% open source.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!