Software Alternatives, Accelerators & Startups

Glances VS Lokalise

Compare Glances VS Lokalise and see what are their differences

Glances logo Glances

The single customer view you have always wanted is here. Unify your apps in an easy-to-use customer view that provides real-time data from within any app that you are using. In minutes, securely connect your apps and eliminate tab switching.

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
  • Glances Landing page
    Landing page //
    2022-05-05

The single customer view you have always wanted is here. Glances unifies your apps in a simplified, easy-to-use customer view that provides real-time data from within any app that you are using. In minutes, securely connect your apps and eliminate tab switching, searching, and clicking around to find important information.

Do the hustle without the hassle

Finding customer information within multiple programs is the hassle that ruins your workflow hustle. Glances brings your favorite online apps together, securely showing your customer data in a single view from whatever app you are using.

An integration the way it should be

It’s like iPaaS, but without the pain. Not time consuming, expensive, or untrustworthy. Glances is a new way to do integrations with a true no-code approach; no data syncing or scheduling jobs. See how it takes just minutes to connect your apps and start using a simplified customer view with Glances.

Glances is designed to support any application that provides an industry standard API, including custom applications. Here is a sample of some of the supported applications:

  • Monday.com
  • Salesforce
  • QuickBooks
  • Pipedrive
  • Slack
  • Shopify
  • Zendesk
  • Stripe
  • Mailchimp
  • Intercom
  • JIRA
  • SugarCRM
  • Zoho
  • Constant Contact
  • Freshdesk
  • Freshsales
  • SuiteCRM
  • Groove
  • DreamFactory
  • Gmail
  • Outlook 365
  • and many more
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

Glances

$ Details
paid $12.0 / Monthly (per user)
Platforms
Browser Slack Microsoft Teams Salesforce Firefox Google Chrome Internet Explorer
Release Date
2020 April

Glances features and specs

  • Single Customer View: Yes
  • Integrations: Yes
  • Real time sync: Yes
  • Cross-platform support: Yes
  • No Coding Skills Required: Yes
  • Fast Performance: Yes
  • Secure: Yes
  • Free Trial: Yes

Lokalise features and specs

No features have been listed yet.

Glances videos

Meet Glances, a New Way to Integrate

More videos:

  • Review - Linux Tools: Monitoring & Troubleshooting Basics with Glances
  • Review - Glances: Remote System Monitoring From Any Device
  • Review - Glances - Terminal-Based System Monitoring Tool

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Category Popularity

0-100% (relative to Glances and Lokalise)
Data Dashboard
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Monitoring Tools
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Glances and Lokalise. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise seems to be more popular. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Glances mentions (0)

We have not tracked any mentions of Glances yet. Tracking of Glances recommendations started around Mar 2021.

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Glances and Lokalise, you can also consider the following products

htop - htop - an interactive process viewer for Unix. This is htop, an interactive process viewer for Unix systems. It is a text-mode application (for console or X terminals) and requires ncurses. Latest release: htop 2.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

Zapier - Connect the apps you use everyday to automate your work and be more productive. 1000+ apps and easy integrations - get started in minutes.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

GNOME System Monitor - System Monitor is a tool to manage running processes and monitor system resources.

Crowdin - Localize your product in a seamless way