Software Alternatives & Reviews

Gaupol VS Mate Translate

Compare Gaupol VS Mate Translate and see what are their differences

Gaupol logo Gaupol

Get Stuff Done.

Mate Translate logo Mate Translate

Ultimate translation app for Mac, iOS, Chrome and many more
  • Gaupol Landing page
    Landing page //
    2023-03-18
  • Mate Translate Landing page
    Landing page //
    2021-09-29

Gaupol videos

No Gaupol videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

+ Add video

Mate Translate videos

Save your time on translation lookup with Mate Translate | SETAPP

More videos:

Category Popularity

0-100% (relative to Gaupol and Mate Translate)
Audio Player
100 100%
0% 0
Languages
0 0%
100% 100
Music Player
100 100%
0% 0
Translation Service
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Gaupol and Mate Translate. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Mate Translate should be more popular than Gaupol. It has been mentiond 6 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Gaupol mentions (1)

  • Subtitles Not Downloading
    Vtt subs are almost similar to srt. Use https://otsaloma.io/gaupol/ to export the sub or whatever takes your fancy. Source: over 2 years ago

Mate Translate mentions (6)

  • What are your must-have Mac apps?
    Mate Translate for translating text from the menubar. Source: about 2 years ago
  • Where does this app get its data from? It has 100+ languages
    I came across this app called Mate https://gikken.co/mate-translate/. Source: about 2 years ago
  • Ask HN: Where does this mate translate language app get its dataset from?
    Https://gikken.co/mate-translate/ They have 100+ languages. The user can pick a word, say "Morning" and find it in all 100 plus languages. They also have pronunciation, phrases etc. I checked a few translations and pronunciations in some languages I know, they seem accurate and manual. Are there free dictionaries, datasets, pronunciations they are using? Or did they hire hundreds of people to compile this dataset? - Source: Hacker News / about 2 years ago
  • MacBook apps you can't live without!
    Mate Translate - Menubar-resident translation tool. Source: over 2 years ago
  • Is there something like Rikaikun for French
    On macos you can add english→french and french→english in preferences in Dictionary, and then right-click or force-click on words in most places. also, maybe this is interesting: https://gikken.co/mate-translate/. Source: over 2 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Gaupol and Mate Translate, you can also consider the following products

Subtitle Edit - Free subtitle editor with visual sync, time adjustments etc.‎Subtitle Edit Online · ‎Subtitle Edit Videos · ‎Subtitle Edit 3.

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Aegisub - Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

Subtitle Editor - Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD.

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.