Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Lokalise should be more popular than Flatfile. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Not all that curious... https://flatfile.com If you're building a vertical SaaS and want to support import from a file, and don't want to spend time reinventing the wheel, this could be a big win. This would let new users bring in existing data from another SaaS (that supports CSV export) or where the incumbent is likely to be Excel. The development time it would take to make something like this solid, usable, and... - Source: Hacker News / 10 months ago
If you are a software developer, think about how you could add the data import, transformation, and validation functionality to your web app in only a few minutes with your JavaScript and React knowledge using built-in SDK and libraries. You can think of using SDK such as the front-end Embed React library in the Flatfile. If you need to define more complex data validation rules in a backend, you can request... - Source: dev.to / 11 months ago
YoBulk is an open-source CSV importer for any SaaS application - It's a free alternative to https://flatfile.com/. Source: over 1 year ago
Hey Everybody, We are really excited to open source YoBulk today. YoBulk is an open source CSV importer for any SaaS application - It's a free alternative to https://flatfile.com/ Why are we building YoBulk: In our previous startup, we were receiving CSV files from various billboard screen owners every day, following a specific template that we defined. Despite the well-defined template, the CSV files we received... - Source: Hacker News / over 1 year ago
Spreadsheet data ingestion. Someone did built it, but it was years after: https://flatfile.com/ Not a plug. I'm unaffiliated and just impressed by it. Should've thought of it myself. - Source: Hacker News / over 1 year ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
csvbox - Spreadsheet importer for your web app, SaaS or API
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
DBngin - Free all-in-one database version management tool 🛠️
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Backand - Backand is a backend-as-a-service for AngularJS that provides out-of-the-box social login, push notifications, Ionic integration and more.
Crowdin - Localize your product in a seamless way