Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Lokalise might be a bit more popular than Everipedia. We know about 11 links to it since March 2021 and only 10 links to Everipedia. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Https://infodir.co/ - training/education (btw check out https://everipedia.org/). Source: over 2 years ago
Https://everipedia.org have an encyclopedia pay you! Source: over 2 years ago
Im aware of that at least. Its why its basically pocket change that goes into it & the serious money goes into my Dividend/stock portfolio as I know how toxic that market can be. Ive been following bitcoin & the cryptomarket since its inception on the technological side. I know any old bob can make a crypto currency. Alot of my investments in crypto atm, are based on projects that the token is... Source: over 2 years ago
The site appears to already have pivoted into a navel-gazing encyclopedia about blockchains: https://everipedia.org/ Although it still has a rotting carcass of old Wikipedia content as well, with no sign of the mentioned update scraping. - Source: Hacker News / over 2 years ago
I tried to sign up for BAT - couldn't do it! Same with voice.com, steemit, minds... I could go on. I can't even sign into my own site everipedia.org. Source: over 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
Fandom - The entertainment site where fans come first.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Editthis - A free wikifarm project allowing to keep private wiki and build it up through MediaWiki syntax.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Miraheze - Miraheze is a wiki farm (hosts wikis) for free and with no ads, it also provides custom domains...
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.