Software Alternatives, Accelerators & Startups

Delighted VS Lokalise

Compare Delighted VS Lokalise and see what are their differences

Delighted logo Delighted

The fastest and easiest way to gather actionable feedback from your customers

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
  • Delighted Landing page
    Landing page //
    2023-10-19

Deliver customer feedback and employee experience surveys across various channels. Control when and where surveys are delivered for point-in-time feedback at key points in the customer journey and employee lifecycle.

No code required.

  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

Delighted features and specs

  • Survey Distribution via Email, Web, Link, SDK and Kiosk: Yes
  • Prebuilt Reports and Trend Reports: Yes
  • AI Suggested Filters: Yes
  • Customize Branding : Yes
  • Survey Types: NPS, CSAT, CES, 5-Star, Thumbs, Smiley, eNPS, PMF: Yes
  • Send Survey from Your Domain : Yes
  • 30+ Languages : Yes
  • Autopilot to Schedule Delivery : Yes
  • Survey Templates : Yes
  • Additional Questions : Yes
  • Testimonials : Yes

Lokalise features and specs

No features have been listed yet.

Delighted videos

Delighted used by Bonobos

More videos:

  • Demo - NPS Setup in 15 Seconds

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

Category Popularity

0-100% (relative to Delighted and Lokalise)
Customer Feedback
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
Surveys
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Delighted and Lokalise. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Delighted and Lokalise

Delighted Reviews

12 Best SurveySparrow Alternatives With Pricing and Features
A men’s clothing and accessories brand, Bonobos, wanted to know how customers feel about the new shipping process. The brand used a Delighted NPS survey and found that the customers were not happy with the changes.
Source: qualaroo.com

Lokalise Reviews

We have no reviews of Lokalise yet.
Be the first one to post

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise should be more popular than Delighted. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Delighted mentions (2)

  • MSP Feedback Survey / Net Promoter - Third Party Executed
    We've used https://delighted.com and been pretty happy with it. It's sent to customers during "key intersects" (onboarding, after projects, etc.) and after events. The results stream into Teams and we also track/analyze them to improve service. Source: over 2 years ago
  • Creating a simpler NPS, CSAT, CES service like Delighted?
    After seeing a business idea newsletter mention a SaaS that help monitor you NPS score, I decided to look a little more into it. There are a LOT of solutions out there, but they're also wildly expensive since I assume they're targeting larger organizations. One service I found, https://delighted.com, provides simple forms and widgets to collect NPS, CSAT, CES and other and displays the results in a simple... Source: almost 3 years ago

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Delighted and Lokalise, you can also consider the following products

Wootric - Wootric is software that allows apps and websites to take customer satisfaction surveys so that you can properly gauge the popularity and success of your app through the eyes of the people using it. Read more about Wootric.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

AskNicely - Collect customer experience feedback on a daily basis and empower your team to take immediate action to drive retention, upgrades, reviews and referrals.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Survicate - Collect feedback on your website and find out more about your visitors.

Crowdin - Localize your product in a seamless way