Software Alternatives, Accelerators & Startups

Canonic VS Phrase

Compare Canonic VS Phrase and see what are their differences

Canonic logo Canonic

Build full-stack applications without code

Phrase logo Phrase

A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
  • Canonic Frontend Builder
    Frontend Builder //
    2024-01-16
  • Canonic Database Builder
    Database Builder //
    2024-01-16
  • Canonic Workflow Builder
    Workflow Builder //
    2024-01-16

Build and deploy full-stack apps that scale. Create user-facing apps, internal tools, workflow automation, and more end-to-end. Get started in minutes, master it in hours. No prior development experience is necessary.

With a focus on a powerful drag-and-drop interface to build front-end, along with an easy-to-use custom data table builder that generates automated crud APIs and CMS, and a graph-based workflow builder to bring data from existing data sources and 3rd party integrations easily, while allowing you to create logic-based workflows and testing at the same time along with complete documentation, Canonic becomes a powerful tool to do full stack application development.

  • Phrase Phrase TMS web editor
    Phrase TMS web editor //
    2024-01-10
  • Phrase Phrase TMS translation memories
    Phrase TMS translation memories //
    2024-01-10

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.

With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:

Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools

Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization

Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes

Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed

Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology

Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content

Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology

Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards

Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment

Canonic

$ Details
freemium $28.0 / Monthly
Platforms
-
Release Date
2021 October

Phrase

Website
phrase.com
$ Details
paid Free Trial $27.0 / Monthly (Freelancer)
Platforms
Cloud Windows Linux iOS
Release Date
2010 January

Canonic videos

How we hire at Canonical?

More videos:

  • Review - Want A Job At Canonical? Write A 5000 Word Essay?!?
  • Review - Canonic Walkthrough | Low Code API Tool

Phrase videos

Introduction to the Phrase Localization Suite

More videos:

  • Demo - The New Phrase Strings Editor
  • Demo - Unlock language. Unlock opportunity.

Category Popularity

0-100% (relative to Canonic and Phrase)
Developer Tools
100 100%
0% 0
Localization
0 0%
100% 100
No Code
100 100%
0% 0
Website Localization
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Canonic and Phrase. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Canonic and Phrase

Canonic Reviews

We have no reviews of Canonic yet.
Be the first one to post

Phrase Reviews

7 Best Google Translate Alternatives for 2020
Memsource is a cloud-based translation platform built to support the safe and seamless collaboration of translators. This software offers easy yet robust translation tools that allow users to process hundreds of dialects provided in various file types.
Source: blog.bit.ai

Social recommendations and mentions

Based on our record, Canonic should be more popular than Phrase. It has been mentiond 6 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Canonic mentions (6)

  • Generative UI and Outcome-Oriented Design
    Take a look at one of the linked services https://canonic.dev/ This is what the future looks like, but without dragging and dropping. It's just a bunch of blocks stacked in grids, columns, and rows. This is what GUI and UX has become. Just black text on white rectangles, because it needs to adapt to every form factor, be accessible, be internationizable, be blahblahblabhlabblahblahblah. It has to be generic. GenUI... - Source: Hacker News / 2 months ago
  • Which is your favorite online tool you've used to build your SaaS business?
    Canonic’s been quite helpful for us for some of our internal tooling. Source: about 1 year ago
  • Is it possible to have an API in Airtable be queryable to others with their own separate API credentials?
    Could this work for you? https://canonic.dev. Source: about 2 years ago
  • Need help to find the right platforn
    Check out https://canonic.dev/. Lots of potential. Source: over 2 years ago
  • Heading to Disrupt 2021
    If you're new to Canonic, I recommend reading about our product and how we're trying to reduce backend development time and effort ,through an intuitive low-code platform, before you move on further to learn about our new developments for Disrupt 2021. - Source: dev.to / over 2 years ago
View more

Phrase mentions (4)

  • A Non-Coders Guide to Open Source Contributions
    According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 4 months ago
  • Handling i18n the proper way
    There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
  • How do you guys handle your in-app translations?
    I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: over 2 years ago
  • How to set dynamic language translation?
    You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing Canonic and Phrase, you can also consider the following products

Airtable - Airtable works like a spreadsheet but gives you the power of a database to organize anything. Sign up for free.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

TreeLine - TreeLine just stores almost any kind of information.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

DBacked - Simple, secure database backup as a service 🛠️

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.