How can translators produce more content at human-quality? Over the past decade, high-volume workflows shifted to post-editing—which didn’t make translation radically faster. Even though more machine translations are perfect, reviewing them takes almost as much time as writing from scratch.
Now the next paradigm shift is here: hybrid translation, for AI efficiency, at human quality.
ModelFront accelerates translation workflows by identifying which machine translations can skip human editing. Global enterprises trust ModelFront to deliver AI efficiency while upholding human quality, maintaining their operations, and making the most of their budgets. With ModelFront, translation teams can produce more content in more languages for more people.
No features have been listed yet.
No ModelFront videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Localize - Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more.
Unbabel - We build multilingual understanding between companies and their customers.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Voog - Voog is a mess-free platform that enables you to build awesome websites with a creative flow.
KantanMT - KantanMT is a complete machine translation platform.