Addigy is a cloud-based IT management platform to manage and secure Apple devices. The only multi-tenant Apple device management and mobile device management (MDM) solution built for both MSPs and enterprise IT teams, Addigy provides IT admins with real-time device access, zero-touch deployment, asset management, monitoring and automated remediation, instant remote control, software deployment, always-on compliance, patch management, and more.
At Addigy, we strive to simplify Apple IT management so that any IT admin can easily manage and secure the Apple devices in their managed networks, regardless of their level of Apple expertise. Our mission is simple – we are extraordinarily focused on helping you succeed with Apple device management.
Get simple month-to-month pricing with no contract required + access to every Addigy feature with no additional or hidden costs.
POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No features have been listed yet.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
POEditor might be a bit more popular than Addigy. We know about 7 links to it since March 2021 and only 7 links to Addigy. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Visit addigy.com to get a free 14-day trial! Source: about 1 year ago
With an average customer success rate of 98.9%, we know Addigy is making a difference in the lives of IT admins. Visit addigy.com to experience the Addigy difference. Source: about 1 year ago
📍 The Venetian Resort & Expo, Las Vegas / Booth: MSP16 📅 Date: April 11-14 ➡️ For more information, click here ➡️ Visit our web and ask for a free demo, click here. Source: about 2 years ago
Threat actors are now targeting more Mac users, so here are a few ways to keep your users safe when using an Apple MDM tool like Addigy. Source: about 2 years ago
I haven't found a RMM that works good on both PC + Mac. Intune is OK, but heavily favours PC. Look into Apple specific MDMs such as Jamf, Mosyle, or Kandji. Maybe Addigy if you're a MSP (supports multi-tenant). Source: over 2 years ago
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 6 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
Jamf Pro - Jamf Pro is comprehensive enterprise management software for the Apple platform, simplifying IT management for Mac, iPad, iPhone and Apple TV.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
ManageEngine Mobile Device Manager Plus - ManageEngine Mobile Device Manager Plus is an enterprise mobile device management solution that is designed to enhance employee productivity without compromising on corporate security.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Hexnode MDM - Mobile Device Management solution from Hexnode helps you monitor, manage and secure mobile devices across your organization.
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.