Software Alternatives, Accelerators & Startups

WebTranslateIt VS AfterShip

Compare WebTranslateIt VS AfterShip and see what are their differences

WebTranslateIt logo WebTranslateIt

Online localization tool combining software translation project management and translation interface in a single online platform.

AfterShip logo AfterShip

AfterShip is the shipment tracking API for ecommerce businesses and marketplaces.
  • WebTranslateIt Landing page
    Landing page //
    2021-09-15

WebTranslateIt.com is an online localization tool combining software translation project management and translation interface in a single online platform. With the aim of helping software companies to manage their localization process, WebTranslateIt.com allows users to host their language files online and allows a team of translators to work on these files online. Working online ensures that only the newest content is translated, and that every team member is on the same page: translators receive notifications every time there is new content to translate or proofread and your translations are always updated when new content is added to your website, app or software.

What sets us apart from our competitors? - Setting up translation projects will only take a few minutes before translators can actually start translating. - WebTranslateIt.com's open API will allow users to easily sync their language files. - The user-friendly translation interface gives translators all the tools they need to efficiently translate the content of an app or website. - WebTranslateIt.com's technical support is tailor-made to every user's needs. - New features and improvements are added to existing ones on a regular basis

  • AfterShip Landing page
    Landing page //
    2023-05-19

AfterShip is an automated tracking solution and API for eCommerce Support tracking 538 international couriers worldwide

WebTranslateIt

$ Details
freemium €66.0 / Monthly (3,000 segments, up to 10 users, unlimited languages and projects)
Platforms
Web
Release Date
2009 November

AfterShip

$ Details
freemium
Platforms
REST API Shopify Magento
Release Date
2012 February
Startup details
Country
Hong Kong
City
Tsuen Wan
Founder(s)
Andrew Chan
Employees
250 - 499

WebTranslateIt features and specs

  • API: Yes
  • Activity Dashboard: Yes
  • Alerts & Notifications: Yes
  • Collaboration Tools: Yes
  • Content Management: Yes
  • Data Import/Export: Yes
  • Reporting & Statistics: Yes
  • Search and Filtering: Yes
  • File manager: Yes
  • Commenting: Yes
  • Multi-language: Yes
  • Project Management: Yes
  • Tagging: Yes
  • Text editor: Yes

AfterShip features and specs

No features have been listed yet.

WebTranslateIt videos

What can WebTranslateIt.com do for you?

AfterShip videos

Aftership Tracking Shopify App Honest Review

More videos:

  • Review - Aftership vs Shopify Shipment Tracking & Notify App
  • Review - AfterShip - How it works?

Category Popularity

0-100% (relative to WebTranslateIt and AfterShip)
Localization
100 100%
0% 0
Shipping and Tracking
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
eCommerce
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using WebTranslateIt and AfterShip. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare WebTranslateIt and AfterShip

WebTranslateIt Reviews

  1. Great tool!

    We've used WebTranslateIt for years to translate our platforms, IOS & Andriod mobile apps into 30+ Languages. We've always used freelance translators and the process has always been so simple to get them set up and translating straight away which is so helpful, particularly on a tight deadline. The discussions feature has been invaluable to support translators in context to the appropriate string.

  2. Great Translation Project Management Service

    We use WebTranslateIt for the coordination of large translation projects for apps and websites : it's easy to use, easy to import translation files, easy to export, and easy to dialogue with different collaborators.

    👍 Pros:    Easy to use|Third party service integration|Auto translation|Project management
    👎 Cons:    Ui is not very attractive
  3. Easy and simple

    It was very easy to implement the Webtranslatelt and import existing translation keys to Webtranslatelt using the APIs. Also, the translators' onboarding was quick and didn´t need much support.

    👍 Pros:    Quick and easy|Easy to setup|Intuitive|Unlimited users|User rights restrictions based on languages|Great customer support|Translation key comments are visible (no need extra clicks)
    👎 Cons:    Ui is not very attractive|Attached screenshots need to open in separate tab

AfterShip Reviews

We have no reviews of AfterShip yet.
Be the first one to post

Social recommendations and mentions

Based on our record, AfterShip should be more popular than WebTranslateIt. It has been mentiond 4 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

WebTranslateIt mentions (2)

  • Localization in .NET console and desktop apps
    At a previous job we utilized https://webtranslateit.com/ - it organized everything easily for volunteers to provide translations for all resx strings. - Source: Hacker News / about 1 month ago
  • free-for.dev
    Webtranslateit.com — Free up to 500 strings. - Source: dev.to / over 1 year ago

AfterShip mentions (4)

  • 6 days with no updates, did the plane fkin crash???
    Use getcircuit.com or aftership.com instead, they update faster and first before pandabuy. Source: about 1 year ago
  • Shipped 1 week ago and still have not got any new updates
    Try using: aftership.com or epost.go.kr: mine was in that same position and still is on pandabuy app! But when I went epost.go.kr I was able to get an update! I shipped the same date and almost time that your photo shows. Hope this helps! Source: about 1 year ago
  • USPS-Heathrow
    I'd also recommend using your own mail service's website or something like aftership.com because somehow they have better updates than Royal Mail for a lot of packages. Source: over 1 year ago
  • 4PX or a USPS problem
    I used 4PX (because I didn't understand how the DHL shipping worked) and wound up getting it within 2-1/2 weeks. If you have the 4PX tracking number you can check status on aftership.com. At some point it is turned over to USPS and you should be able to get the USPS tracking number and check on delivery status on USPS.com. Source: almost 3 years ago

What are some alternatives?

When comparing WebTranslateIt and AfterShip, you can also consider the following products

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Cabubble - Taxi and minicab quotes for London, Birmingham, Manchester and throughout the UK. Book a licensed taxi or minicab online via website or mobile app.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Digital Waybill - Digital Waybill is an online delivery ordering courier software solution that provides features & functions to help manage online ordering, GPS tracking and more.

OneSky - Full Stack Localization Solution

17track - All-in-one package tracking