Treehouse is an online learning platform that specializes in coding and design instruction. Offering courses to individual learners, internal company teams, and third party education providers, Treehouse helps to bridge the gap between formal educational institutions and on-the-job requirements. Graduates of Treehouse academic programs are ideal candidates for companies seeking to augment their technology teams.
Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
The content of this website is perhaps best of the best and i can say that the site is using really remarkable approach to convey the learning material to the audience.
Based on our record, Treehouse should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 57 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Check here they start from the beginning and really simple Https://teamtreehouse.com/. Source: 11 months ago
Maybe you could transition to product management. Or some other tech field. It’s easy to train in tech without needing to go to college. Check out Team Treehouse. Source: 12 months ago
There's also Udemy courses or I've found https://teamtreehouse.com/ to be a great beginner friendly resource. Source: 12 months ago
Approximately 3 years ago I started doing a front-end development course on teamtreehouse.com wich was pretty good but was like 20 dollars a month.( so I dont really recommend it ) quite expensive. This got me an internship at a friends company. Wich I did for 1 year ( I did some front end stuff but mostly wordpress developing there wich wasnt really my thing but at least I had some tech related development stuff... Source: about 1 year ago
I used to learn from Treehouse (https://teamtreehouse.com/). Has a lot of the basics on it. Though it does cost $25 a month, it is definitely worth it. If I had more time, I would still be using them. Source: about 1 year ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Teachable - Create and sell beautiful online courses with the platform used by the best online entrepreneurs to sell $100m+ to over 4 million students worldwide.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
PowerSchool - PowerSchool provides a K-12 education technology platform for operations, classroom, student growth, and family engagement.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Clever - syncing between education applications for K-12 schools
Crowdin - Localize your product in a seamless way