Software Alternatives, Accelerators & Startups

Translation.io VS locize

Compare Translation.io VS locize and see what are their differences

Translation.io logo Translation.io

Translation.io allows you to localize Ruby on Rails applications using either `t('.

locize logo locize

Bridging the gap between translation and development.
  • Translation.io Landing page
    Landing page //
    2023-07-30
  • locize Landing page
    Landing page //
    2022-10-28

Locize, the ultimate localization management tool, is your key to unlocking the full potential of your web, mobile, and desktop applications, and backend services. With its powerful continuous localization feature and integration with the popular i18next library, Locize makes it effortless to add multilingual support to your projects. The user-friendly web-based interface and flexible API provide you with all the tools you need to manage translations, handle formatting, and support multiple languages with ease. Take your applications global with Locize, the ultimate localization solution.

Translation.io features and specs

  • Integration with Ruby on Rails
    Translation.io provides seamless integration with Ruby on Rails, allowing developers to easily manage translations for their applications without major changes to their existing codebase.
  • Ease of Use
    The platform offers a user-friendly interface, making it easy for developers and translators to manage and update translations efficiently.
  • Instant Synchronization
    Translation.io offers instant synchronization, which ensures that translations are up-to-date across the application, minimizing the risk of displaying outdated content.
  • Support for Multiple Formats
    It supports a variety of translation file formats, including YAML and Gettext, providing flexibility for developers working in different environments.
  • Automatic Contexts and Dynamic Translations
    The platform automatically handles contexts and dynamic translations, reducing the effort needed to translate complex sentences correctly.

Possible disadvantages of Translation.io

  • Pricing
    For small projects or startups with tight budgets, the cost of using Translation.io might be a concern, especially when compared to other free or cheaper alternatives.
  • Limited to Rails primarily
    While it is excellent for Ruby on Rails applications, it might not be the best choice for teams working with diverse technology stacks requiring broader support.
  • Learning Curve for New Users
    New users not familiar with translation management systems or the specifics of integrating with Ruby on Rails may experience a learning curve.
  • Dependency on External Service
    Relying on an external service for managing translations could lead to potential downtime or disruptions if there are issues on the service provider's end.

locize features and specs

  • User-Friendly Interface
    Locize offers a clean and intuitive interface that makes localization management straightforward and easy to navigate for both developers and translators.
  • Real-Time Translation Updates
    With Locize, translations can be updated in real-time, allowing teams to see changes instantly without needing to redeploy the entire application.
  • Integration with Popular Tools
    Locize integrates well with various popular development tools and platforms like GitHub, Bitbucket, Slack, and more, facilitating seamless workflow integration.
  • Comprehensive Support for Multiple Languages
    The platform supports a wide range of languages and allows users to easily manage localization for multiple languages in one project.
  • Flexibility and Scalability
    Locize is designed to efficiently handle projects of various sizes, providing the flexibility to scale up or down as needed.
  • Developer-Friendly API
    Locize offers a robust API that allows developers to easily integrate localization functionalities into their applications, enhancing development efficiency.

Possible disadvantages of locize

  • Pricing Structure
    Some users may find the pricing structure to be a bit expensive, especially small businesses or individual developers working on limited budgets.
  • Learning Curve for New Users
    While the interface is user-friendly, new users may still face a learning curve when familiarizing themselves with all of Locize's features and capabilities.
  • Dependence on Internet Connectivity
    As a cloud-based solution, continuous internet connectivity is required to access and manage translations, which may be a limitation in areas with unreliable connections.
  • Limited Offline Functionality
    Locize offers limited functionality when offline, which can hinder productivity if offline access or editing is required during the localization process.

Translation.io videos

No Translation.io videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.

Add video

locize videos

locize - showcase

More videos:

  • Review - locize - localistars

Category Popularity

0-100% (relative to Translation.io and locize)
Localization
57 57%
43% 43
Website Localization
69 69%
31% 31
App Localization
60 60%
40% 40
Translation Service
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using Translation.io and locize. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, locize seems to be more popular. It has been mentiond 21 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Translation.io mentions (0)

We have not tracked any mentions of Translation.io yet. Tracking of Translation.io recommendations started around Mar 2021.

locize mentions (21)

  • How to Easily Add Internationalization (i18n) to Your New Software Project
    2️⃣ Load translations from a professional CDN & TMS: Use i18next-locize-backend to manage translations in locize, a powerful Translation Management System (TMS) that supports real-time updates. - Source: dev.to / 3 months ago
  • Is it just me or dealing with translations is the awful pain
    You have to open JSON file for multiple languages then insert keys into code. If the project happens to be using an external source for translations (e.g locize.com) its even worse since you have to login and 2FA into platform and click around in that. Source: almost 2 years ago
  • Supercharge Your TypeScript App: Mastering i18next for Type-Safe Translations
    So if you want to take your i18n topic to the next level, it's worth trying the localization management platform - locize. - Source: dev.to / almost 2 years ago
  • Development Update (Week 10 - 2023)
    Researched translation management tools, contacted locize.com to check eligibility for sponsorship. Source: about 2 years ago
  • Fastest way to unleash the full power of i18next
    Internationalization (i18n) and localization (l10n) are crucial for businesses that want to expand globally and reach a wider audience. To do this, you need a robust solution that can handle different languages and cultural nuances, and this is where i18next and locize come in. These two elements have been designed to help you get the most out of your i18n efforts, and when used together, they are a powerhouse... - Source: dev.to / over 2 years ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Translation.io and locize, you can also consider the following products

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

Poedit - Poedit translations editor. The best way to translate apps and sites.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.