Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Based on our record, TranscribeMe should be more popular than Localize. It has been mentiond 5 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
TranscribeMe is a global, award-winning company that offers the best in human intelligence to deliver the highest quality transcription services for our customers. Recognized by Flexjobs as a top 100 company with remote jobs two years in a row, TranscribeMe was ranked number 10 for 2022! Source: almost 2 years ago
You can try captioning or transcription. I found such jobs quite stress relieving as they distract you from your thoughts. Checkout sites like rev.com, transcribeme.com, captionpro.us etc etc. Source: about 2 years ago
Captioning seems like a great place to start. You can try some beginner friendly sites like transcribeme.com captionpro.us 3playmedia.com. Source: about 2 years ago
If your good with a computer and typing, you can go to transcribeme.com and work from home. Work your own hours and such, I've started recently and I've been pulling at least 1000 a week. Source: over 2 years ago
Hi u/caeloequos! Is the website actually transcribeme.com? It seems they are not hiring for people in my geographic location? I'm currently in Boston, MA. Source: almost 3 years ago
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
Rev.com - Transcriptions, captions, and subtitles that are affordable, fast, and high-quality.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
3PlayMedia - 3PlayMedia provides closed captioning, transcription, and subtitling solutions.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
One Hour Translation - Professional translation services for 75 languages on a 24/7 basis.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.