Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
TaskRabbit might be a bit more popular than Lokalise. We know about 13 links to it since March 2021 and only 11 links to Lokalise. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Set up an account on taskrabbit.com or similar and refer them to continue from there. If the market is dead, I'd certainly take it. Source: 11 months ago
Maybe taskrabbit.com, I'm sure there are competitors now too. Source: 11 months ago
There is a website called taskrabbit.com that tries to put people who need small stuff done with people who can do it. Need someone to wait in line for you? Check the site. Someone to put together a IKEA desk? Check the site. Source: about 1 year ago
Possibly checkout taskrabbit.com or fiverr. Com - you can sell your services through them. Source: over 1 year ago
Heya! I do a lot of this, doing BRRRRs in 2 markets out of state, and not visiting them (by design). 1. GC - first layer of management 2. Agent - to check in on property 1-2 times every 2 weeks, no management responsibilities 3. 3rd party - I hire someone local who ISNT being paid by the transaction (GC/Agent) to go in the property and take 140 pictures and upload them to me or our remote team directly. This... Source: almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
Thumbtack - When you need to hire someone — a landscaper, a DJ, anyone — Thumbtack finds them for you for free. Get estimates right now from pros ready to do the job.
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Upwork - Forget the old rules. You can have the best people. Right now. Right here.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Fiverr - One marketplace, millions of professional services.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.