Shared Contacts for Gmail enables Google Workspace (G-Suite) & Gmail users to create, manage, share team address books (labels) from anywhere (Gmail, Google Contacts, Mobile phones etc.).
Define access permissions exactly like you would do with a Google Doc: - View Only - Edit - Delete permission - Re-share - Transfer of ownership
Access contacts shared with you from anywhere in your workspace (Gmail, Google Contacts, Calendar, Mobile phones etc.).
See the relevant information of senders and recipients when you compose or receive an email (like with a CRM): - Email, Phone, Company, Job Title - Notes added to the contact - Previous interactions you had with this contact
Shared Contacts for Gmail boosts productivity of all Gmail and Google Workspace, previously known as G Suite, users, by providing a solution to a huge problem that Gmail and Google Workspace do not solve: i.e. the ability to share contacts and contact groups. It will help you to be more effective while collaborating in real-time.
Shared Contacts for Gmail is built to enhance your Gmail, Google Contacts, Google Drive, Calendar, your mobile contacts app etc. to include contact sharing features without need to use a third party tool.
It offers a 15-Day Free Trial [no CC required] to try and see how it can help your team in improving your business.
Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, Lokalise seems to be more popular. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
ContactBook App - ContactBook helps your business organize and manage contacts centrally and keep them shared with the right people.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
card.io - Mobile phone credit card scanning for application developers.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Speare - Speare is a word processor enabling users to brainstorm, organize, outline and develop content.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!