Software Alternatives & Reviews

SDL TRADOS VS Gengo

Compare SDL TRADOS VS Gengo and see what are their differences

SDL TRADOS logo SDL TRADOS

Computer-Assisted Translation tool, enabling the use of Translation memory.

Gengo logo Gengo

People-powered translation at scale.
  • SDL TRADOS Landing page
    Landing page //
    2023-10-20
  • Gengo Landing page
    Landing page //
    2021-10-03

SDL TRADOS videos

Reviewing translations in SDL Trados Studio 2019

More videos:

  • Review - A translator's first reaction to SDL Trados Studio 2019
  • Review - Useful review features in SDL Trados Studio

Gengo videos

Gengo Review: Earn $50 per hour? (Gengo Translation Jobs from Home)

More videos:

  • Tutorial - Gengo — Translator workbench tutorial

Category Popularity

0-100% (relative to SDL TRADOS and Gengo)
Localization
24 24%
76% 76
Website Localization
35 35%
65% 65
Translation Service
0 0%
100% 100
App Localization
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using SDL TRADOS and Gengo. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare SDL TRADOS and Gengo

SDL TRADOS Reviews

We have no reviews of SDL TRADOS yet.
Be the first one to post

Gengo Reviews

The 85+ Best Sites to Find a Remote Job (Bookmark this!)
Gengo connects translators with customers, of which they have over 65,000 across the world.

What are some alternatives?

When comparing SDL TRADOS and Gengo, you can also consider the following products

OmegaT - OmegaT is a free open-source translation memory application for professional translators written in Java.

One Hour Translation - Professional translation services for 75 languages on a 24/7 basis.

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Rev.com - Transcriptions, captions, and subtitles that are affordable, fast, and high-quality.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Lilt - A Twitter text adventure