Software Alternatives, Accelerators & Startups

SDL Trados Studio VS Wordnik

Compare SDL Trados Studio VS Wordnik and see what are their differences

SDL Trados Studio logo SDL Trados Studio

SDL Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects.

Wordnik logo Wordnik

the biggest online English dictionary, by number of words
  • SDL Trados Studio Landing page
    Landing page //
    2023-09-16
  • Wordnik Landing page
    Landing page //
    2019-03-07

SDL Trados Studio videos

A translator's first reaction to SDL Trados Studio 2019

More videos:

  • Review - Reviewing translations in SDL Trados Studio 2019
  • Review - Useful review features in SDL Trados Studio

Wordnik videos

The Linguistics of JavaScript - Erin McKean (Wordnik) keynote

More videos:

  • Review - Leveraging OpenAPI for Awesome APIs by Erin McKean, Founder of Wordnik
  • Review - Live Stream #13: Wordnik and NYTimes API in JavaScript with p5.js

Category Popularity

0-100% (relative to SDL Trados Studio and Wordnik)
Localization
100 100%
0% 0
Dictionary
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
Education & Reference
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using SDL Trados Studio and Wordnik. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Wordnik seems to be more popular. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

SDL Trados Studio mentions (0)

We have not tracked any mentions of SDL Trados Studio yet. Tracking of SDL Trados Studio recommendations started around Mar 2021.

Wordnik mentions (3)

  • Sub for complaining about words that should exist but don't?
    *Defined/recognised by a more reliable source than wordnik.com. Source: over 1 year ago
  • Why are so many Greek restaurants in the US named The Mad Greek?
    "The Latin temperament is “Hot,” wide eyed and accentuated with drama, which makes pouring a cup of coffee feel like a grand finale" - This is the current example sentence for the use of the word temperament at wordnik.com RIGHT NOW - https://www.wordnik.com/words/temperament. Source: over 1 year ago
  • blithely. I love it. What do you think?
    I've found some words on wordnik.com that weren't in my regular dictionary, so I'm using it if they aren't in there, but I really use TheFreeDictionary.com for everyday use. It has a pretty good thesaurus plus legal and medical stuff too. Source: over 1 year ago

What are some alternatives?

When comparing SDL Trados Studio and Wordnik, you can also consider the following products

Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

Glosbe - Huge collaborative massively multilingual dictionary.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

VerbAce - VerbAce-Pro is an easy-to-use Desktop Translation Software. Translate in a mouse click

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Visuwords - The fun and free way to look up definitions. THE graphical dictionary and visual thesaurus.