Copywriting is a craft that takes years of practice and dedication to master. And even then, there’s no guarantee you’ll become the next Shakespeare. Powered by world's most powerful deep learning algorithm, Research AI is here to provide marketers with the best in class copywriting software.
Research AI is your 24/7 copywriter. It uses AI to help you create high-quality marketing copy for your business. Sign Up Now.
Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No Research AI videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Lokalise might be a bit more popular than Research AI. We know about 11 links to it since March 2021 and only 11 links to Research AI. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I am the founder of researchai.co. We're about to hire our first SDR. Honestly, I don't there should be one size fits all types of questions and answers. I think candidates should definitely be confident, persistent, and not easily demotivated after sending a few emails. Source: over 2 years ago
Next, you need an ad copy. When writing your ad copy try not to use difficult words, make it easy to read, and most importantly exciting enough for people to click the link and learn more about your service. If you don’t have experience writing ad copies, then you’ll find Research AI really useful. It’s a content marketing software and helps you write all your marketing copies including Facebook ad copy. Source: over 2 years ago
Hey, I am building researchai.co. Appreciate your feedback. Source: over 2 years ago
Recently ai writing platforms like researchai.co, copy.ai etc became really popular for generating ideas. Maybe try them? Source: over 2 years ago
Hello guys. I am building ResearchAI - it helps you write long-form content faster using AI. We have a 7 day Risk-Free Trial. If you decide to give it a shot, I would love to hear your feedback. https://researchai.co/. Source: over 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 12 months ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Grammatica - AI powered writing assistant
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Wordtune - AI-powered writing companion
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
BetterWriter - Chrome extension to write better and faster with GPT-3
Crowdin - Localize your product in a seamless way