The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling.
With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes:
Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools
Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization
Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes
Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed
Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology
Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content
Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology
Phrase Quality Technologies Scores and checks to guarantee your content consistently meets quality standards
Integrations 50+ integrations with plug-and-play approach for rapid deployment
Based on our record, Pocket seems to be a lot more popular than Phrase. While we know about 56 links to Pocket, we've tracked only 4 mentions of Phrase. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
According to this article from Phrase, software localization is a process in software development that aims to adapt a web or mobile app to the culture and language of users in a target market. - Source: dev.to / 5 months ago
There are also backends / SaaS tools that offers some of the management for the translations, for example: https://phrase.com/ or https://locize.com/. Source: over 2 years ago
I’ve used https://phrase.com/. Was cool because it offered a nice API for automation of downloading translation updates. Source: almost 3 years ago
You can give a try to formatjs that now includes react-intl or react-intl-universal by Alibaba. If you are looking for a ready to be consumed solution instead, I would suggest phrase.com. Source: about 3 years ago
I find Pocket useful for: https://getpocket.com/en/. Source: about 1 year ago
I use the Pocket extension for Chrome. You can tag every one to organize them. They have import options and some paid features that could help you sort of dead links and other things. https://getpocket.com/en/. Source: about 1 year ago
I do use Pocket for this: https://getpocket.com/en/ works great. I‘m not sure about the notes though, have never really tried that. It supports tags, that how I usually categorize my links. Source: about 1 year ago
There is an app called Pocket, also a Chrome extension which allows you to saves links and you can tag them to organise. If you use this on mobile, use the ‘share via’ on LinkedIn and you save to Pocket. That’s how I do it! Hope that helps. Source: over 1 year ago
Leverage RSS feeds, and/or pocket, and/or many other credible alternatives to keep things organized and save time. - Source: dev.to / over 1 year ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Raindrop.io - All your articles, photos, video & content from web & apps in one place.
Lokalise - Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.
Pinboard - Pinboard is a personal archive for things you find online and don't want to forget.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Diigo - Diigo is a powerful research tool and a knowledge-sharing community