Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
Based on our record, Ninja Kiwi should be more popular than Localize. It has been mentiond 15 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
But yeah I would love it if there was an alternative wiki that could overthrow fandom for bloons. I'd say the easiest way to pull it off is having it hosted on ninjakiwi.com their official site. Source: 5 months ago
Early Btd5 and when I mean early I mean like ninjakiwi.com adobe early. Those were the days. Source: 11 months ago
I would actually like to try it; I don't think I've ever been that late in Flash Battles. I have several ninjakiwi.com accounts from back when it was the place where the Flash games were hosted, and one of them has the tier 4 upgrades that would actually be good for high-round games. So I'm game if you are. Source: 12 months ago
Well I think you just need to reach ninjakiwi.com, if you can then just restart the game and prey it works. Source: about 1 year ago
That website was named Ninja Kiwi. And that balloon shooting game was called Bloons, and that beans game was called Meeblings. Source: about 1 year ago
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
Armor Games - Play free online games at Armor Games! We're the best online games website, featuring shooting games, puzzle games, strategy games, war games, and much more...
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Kongregate - Kongregate has free games that you can play online. Choose from thousands of free flash games.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Friv - A safe place to play the very best free games!
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.