Software Alternatives & Reviews

Lokalise VS DeftPDF

Compare Lokalise VS DeftPDF and see what are their differences

Lokalise logo Lokalise

Localization tool for software developers. Web-based collaborative multi-platform editor, API/CLI, numerous plugins, iOS and Android SDK.

DeftPDF logo DeftPDF

An all-in-one free online PDF editor that does not require subscriptions or installations! DeftPDF is a free online tool that makes editing and converting easy in just a few clicks!
  • Lokalise Landing page
    Landing page //
    2023-08-27

Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.

  • DeftPDF Landing page
    Landing page //
    2022-12-07

An all-in-one free online PDF editor that does not require subscriptions or installations! DeftPDF is a free online tool that can convert, edit, fill, sign, merge, split, translate, combine, number, crop, delete pages, greyscale pages, rotate pages, protect or unlock, repair, watermark, resize, compress, watermark, OCR PDF and so much more.

DeftPDF

$ Details
freemium
Platforms
Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.my.pdfnew&hl=en&gl=US iOS Https://apps.apple.com/us/app/deftpdf-pdf-edit-annotate/id1611128959

Lokalise videos

Lokalise: Uploading files tutorial. File formats

More videos:

  • Review - Lokalise SDK – Live Edit Module
  • Review - Lokalise: Downloading files

DeftPDF videos

How to Add Hyperlink in PDF using DeftPDF

More videos:

  • Review - Discover DeftPDF Anywhere - Free PDF Online Software with No Watermark!
  • Tutorial - How to Highlight or Strikethrough in PDF file using DeftPDF

Category Popularity

0-100% (relative to Lokalise and DeftPDF)
Localization
100 100%
0% 0
PDF Tools
0 0%
100% 100
Website Localization
100 100%
0% 0
PDF Editor
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Lokalise and DeftPDF. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Lokalise seems to be a lot more popular than DeftPDF. While we know about 11 links to Lokalise, we've tracked only 1 mention of DeftPDF. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Lokalise mentions (11)

  • I need your help with ARB sample files
    I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: 11 months ago
  • Localizations in Flutter
    Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
  • Why can't Apple fully translate their iOS interface into all supported languages?
    Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
  • Markdown, Asciidoc, or reStructuredText - a tale of docs-as-code
    Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
  • I made a site that enables super simple translation management and directly integrates with the Github repository
    I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: over 1 year ago
View more

DeftPDF mentions (1)

  • take notes on pdf textbook
    Use deftpdf.com to add margins to your pdf and then use any other note taking app to take handwritten notes. Source: over 1 year ago

What are some alternatives?

When comparing Lokalise and DeftPDF, you can also consider the following products

Crowdin - Localize your product in a seamless way

Smallpdf - PDF document management and conversion suite

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.

iLovePDF - Free online PDF tool set

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

Adobe Acrobat DC - Make your job easier with Adobe Acrobat DC, the trusted PDF creator. Use Acrobat to convert, edit and sign PDF files at your desk or on the go.