Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing you to easily translate your web app, dashboard, API docs, and much more. With traditional solutions - as well as building it in-house - it could take months to offer multilingual support to users. With Localize, you can translate your SaaS platform in just hours - allowing you to expand into new markets and delight customers around the globe.
Enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva use Localize to easily translate their platforms and provide great user experiences to all customers.
No NaturalReader videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, NaturalReader should be more popular than Localize. It has been mentiond 6 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
There are definitely i18n solutions to problems like this, but have you looked at an agent based solution such as https://localizejs.com? We used it for a project at work and it’s actually a surprisingly robust way to deal with translation by separating language management from development effort. Source: almost 3 years ago
I run a company called Localize (https://localizejs.com). I’d love to speak to anyone with a background like yours for a PM or technical role with us. There’s no experience better than starting and failing at startups/side projects to prepare yourself for a Product Management role. brandon@localizejs.com. - Source: Hacker News / almost 3 years ago
Localize | https://localizejs.com | REMOTE (US / Canada) | Full-time | Backend & Full Stack Engineers We're hiring Full-Stack Engineers to join our remote-first team. As a core member of our engineering team, you’ll be responsible for implementing new functionality within Localize’s core product, maintaining existing code and functionality, and improving existing systems for maintainability, scalability, and... - Source: Hacker News / about 3 years ago
Wait til you get to CS-330 I'm taking it rn, definitely the hardest class I've ever taken. Also, with that many readings, consider using naturalreaders.com That's what I use for the majority of the readings, I set the WPM at like 230 or so and just follow along, because I read incredibly slow, but can understand it and get through it way faster if I listen to it. This resource has saved me a ton of time so far! Source: almost 2 years ago
Invest in software like naturalreaders.com that will read your assignments out loud. I'm sure there are better versions than this, but it's the one I use. It lets you set the speed and follow along, which is helps SO MUCH when you're dealing with dry boring material. You can even put your class notes in there and it will read them out loud to help you with memorization. Source: about 2 years ago
I wrote my entire explanation of WHY I am having them do the assignment. Please note that I also included a link to naturalreaders.com and told them that because this was so important that if they had trouble reading long text (and these instructions are not that long) to use the text-to-speech function. Source: over 2 years ago
Upload text and documents or convert to mp3 to listen to anywhere anytime. Bored of reading everything? Upload the text on this site and it will convert it in mp3 file. Really good one in my persoanl opinion Https://naturalreaders.com. Source: over 2 years ago
TL = target language, in your case, Spanish. I've been doing a lot of L-R--but as Ryan says, just with Spanish text/audio. I can recommend these sites: openlibrary.org (free to sign up for/use), librosdemario, holaebook, and lelibros.online. I then use the Google Read&Write extension to read the text to me if it's online or naturalreaders.com if it's a download. Good luck! Source: almost 3 years ago
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!
Balabolka - Balabolka is a Text-To-Speech (TTS) program.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
eSpeak - eSpeak is a compact open source software speech synthesizer for English and other languages, for...
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
TextAloud - NextUp.com develops Windows text to speech (TTS) software applications like TextAloud that let your...