Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
No Hacker's Keyboard videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Based on our record, Lokalise should be more popular than Hacker's Keyboard. It has been mentiond 11 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
I've tried all kinds of portable physical keyboards but for programming on android you can't beat Hackers Keyboard https://github.com/klausw/hackerskeyboard I've got a fork working with Android 14. - Source: Hacker News / 6 months ago
I forked the Hacker's Keyboard app on GitHub tweaked it, and compiled it. (using Android Studio). Source: about 1 year ago
Does not work with Hacker's Keyboard (https://github.com/klausw/hackerskeyboard). It closes itself after a few deciseconds, whereas usually the permanent notification feature can be tapped to open and use a keyboard anywhere. Or maybe I haven't tried using it on the new Android 11 yet and yet another of my favorite hacks broke.... Now that I try it elsewhere,... - Source: Hacker News / over 1 year ago
I used to code NodeJS services on my phone quite a lot when I was commuting to an office. I used Termux - https://termux.dev/en/. It was brilliant, and worked far better than you'd think it would. The main problem was the keyboard because the stock Android one doesn't support a lot of symbols. I solved that with https://github.com/klausw/hackerskeyboard. - Source: Hacker News / almost 2 years ago
When I had it installed a couple of years ago, I found hackers keyboard very useful. It has NOT been updated in a long time. So proceed with caution I guess. Github link. Source: over 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
AnySoftKeyboard - Android (f/w 1.5+) on-screen keyboard for multiple languages.
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Gboard - Google-powered keyboard with search, GIFs, emojis and more!
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Fleksy - Fleksy is the #1 private, white-label virtual keyboard SDK, enabling companies to create unimaginable products.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!