No GNU Aspell videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
Translate might be a bit more popular than GNU Aspell. We know about 5 links to it since March 2021 and only 4 links to GNU Aspell. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
So, yeah, no .deb file, no curl/wget, no apt repository that they maintain. OK, cool 😎 no problem. I'll keep looking on Ubuntu side to see if Ubuntu has something 😁 you know. I could see that GNU Aspel's appendix does seem to have a recipe for how to make it myself if I wanted to go that route, as I pointed out earlier, however, since I have Ubuntu, I kept stomping the pavement and then it happened, I was able to... - Source: dev.to / 4 months ago
You might have better luck with aspell. Source: 12 months ago
Sometimes you'll probably have to use some words that are not contained in the default Aspell dictionary used by PySpelling. This is very usual when talking about terms used in technical docs. Look again the configuration example above, and you'll see that we have added a wordlists property to the dictionary one. It makes reference to a .wordlist.txt file, so you can create that file and add your own words to it,... - Source: dev.to / about 2 years ago
For first version I'm just using http://aspell.net english dictionary, but I can easily switch to a custom word list. Will research best options. - Source: Hacker News / about 2 years ago
I live in Shanghai and for years I used the webpage translate.google.cn but one day Google decided to retire the Chinese service and now this redirects to the Hong Kong page. What's the problem with taht you may ask, well let me tell you. It doesn't take you to the translate page, it takes you to the HK Google search and when you click then it actually takes you to translate.google.hk that extra step is annoying. Source: 11 months ago
Today, at minimum 10 hours ago translate.google.cn became inaccessible, I found this based on an automated test accessing it failing. It redirects to a normal Google search. translate.google.hk still accessible. Source: over 1 year ago
Yeah, I think so. Despite their search engine being blocked in China, Google has 4 offices on the mainland. Google Translate is not blocked in China (the .cn one I mean). I wonder what else they do there. I hope they have not restarted work on Dragonfly). I just can't trust them. Source: almost 2 years ago
Try to see if you can go to translate.google.cn in a browser. Source: over 2 years ago
Not much to comment. Yes, they killed it – website got blocked (in case you didn't know, translate.google.cn was available the whole time, too). What the other guy said about reinstalling languages is probably about on-the-phone translation, which is a totally different. Source: over 2 years ago
Hunspell - Hunspell is the spell checker of LibreOffice, OpenOffice.
PullReminders - Review and release pull requests faster with Slack reminders and metrics.
Druide Antidote - Que vous rédigiez une lettre ou un courriel, cliquez sur un bouton et voyez s’ouvrir un des ouvrages de référence parmi les plus riches et les plus utiles jamais produits.
emacs-slack - slack client for emacs. Contribute to yuya373/emacs-slack development by creating an account on GitHub.
Grammarly - Clear, effective, mistake-free writing everywhere you type.
Linen - Business Tools, Collaboration, and Slack Tools