Software Alternatives & Reviews

Gengo VS Rubric

Compare Gengo VS Rubric and see what are their differences

Gengo logo Gengo

People-powered translation at scale.

Rubric logo Rubric

Generate an instant, cool caption for your photo
  • Gengo Landing page
    Landing page //
    2021-10-03
  • Rubric Landing page
    Landing page //
    2019-10-04

Gengo videos

Gengo Review: Earn $50 per hour? (Gengo Translation Jobs from Home)

More videos:

  • Tutorial - Gengo — Translator workbench tutorial

Rubric videos

Explanation Video: Assignment 2 (Rubric Review)

More videos:

  • Review - Google Coding Interview Grading Rubric
  • Review - 213 6 Full research proposal rubric review

Category Popularity

0-100% (relative to Gengo and Rubric)
Localization
100 100%
0% 0
Transcription
66 66%
34% 34
Translation Service
90 90%
10% 10
Audio Transcription
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Gengo and Rubric. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Gengo and Rubric

Gengo Reviews

The 85+ Best Sites to Find a Remote Job (Bookmark this!)
Gengo connects translators with customers, of which they have over 65,000 across the world.

Rubric Reviews

We have no reviews of Rubric yet.
Be the first one to post

What are some alternatives?

When comparing Gengo and Rubric, you can also consider the following products

One Hour Translation - Professional translation services for 75 languages on a 24/7 basis.

Voice Over Agency - Go Voices is a voice talent agency with over 30 years experience working with hundreds of major brands like Old Navy, NASCAR and Kohls. Find voice over talent today using our easy talent search.

Rev.com - Transcriptions, captions, and subtitles that are affordable, fast, and high-quality.

GTS Translation - GTS is a professional online translation service.

Lilt - A Twitter text adventure

Multilingual Desktop Publishing - Language Scientific Multilingual Desktop Publishing can localize documents in any language, including double-byte character and right-to-left languages.