Lokalise is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
With Lokalise you can: ✓ Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Collaborate and manage all your software localization projects in one platform. ✓ Integrate translation into the development and deployment process. ✓ Set up automated workflows via API, use webhooks or integrate with other services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc). ✓ Add screenshots for automatic recognition and matching with the text strings in your projects. ✓ Upload Sketch artboards to Lokalise and allow translators to work before development starts. ✓ Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app (iOS and Android SDK). ✓ Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
Based on our record, BuzzSumo should be more popular than Lokalise. It has been mentiond 18 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
Find the right influencers: Not all influencers are created equal. You want to find people who have a large following in your target audience and who are respected in your industry. You can use tools like BuzzSumo and Ahrefs to find influencers who are relevant to your brand. Source: 10 months ago
BuzzSumo: https://buzzsumo.com/ - Allows you to analyze content popularity and social media shares for a given topic or niche. This data can help you to understand what types of content are most popular with your target audience. Source: about 1 year ago
Use Emotion to Your Advantage: BuzzSumo (https://buzzsumo.com/) is a website that can help you identify popular emotional triggers in your industry or niche, and Google Analytics (https://analytics.google.com/) can help you track how your content is resonating with your audience. Source: about 1 year ago
You need to think about how you are going to distribute your content so it reaches as many people as possible. You can also reach out to influencers on social media. Use tools like BuzzSumo or Ahrefs to find influencers who have linked out to sites similar or competitive with yours. - Source: dev.to / over 1 year ago
Users need to mandatorily connect their Facebook account with https://buzzsumo.com (Content Research Platform) for verification. - Source: Hacker News / almost 2 years ago
I'm pretty sure, you'll find companies like this one which provide a nice GUI for helping with l10n or this one which offers translation services or this page that offers to convert between different formats, one of which probably has a nice GUI tool. Found them by 20 secs of googling. Source: about 1 year ago
Localise has no problem reading the json files or export to json, we recently started using it in collaboration with external translators. Source: about 1 year ago
Actually I don't have "my" app. But in our app we use https://lokalise.com/ to localize it even to Norwegian. Our team is not the most expensive company in the world btw. And we don't have 1B+ users all over the world. Source: about 1 year ago
Internationalization (i18n) pain for a documentation project is a process problem, not a feature gap. Documentation frameworks are not meant to translate your developer docs for you into the language of your choice. Some frameworks might offer i18n support, like the Crowdin support in Docusauraus v2. With Jekyll, you have to pick a theme like this one. I doubt if the reST or adoc frameworks would differ much from... - Source: dev.to / over 1 year ago
I've been thinking about building a micro saas very similar to this after having so many issues coordinating the localization of several products I manage. The only robust options in the market are incredibly expensive (for example https://lokalise.com/). Source: almost 2 years ago
Social Status - Automate your social media reporting
Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.
Simply Measured - Simply Measured helps data hungry marketing & PR folks measure social media and create beautiful, custom reports in Excel and other formats.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Vaizle - Vaizle is a marketing analytics suite that brings all your ads & social media data into one actionable dashboard. Try Vaizle's free tools for social media, ads, and competitive analysis, alongside Google Sheets and MS Excel connectors.
POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!