AIR Translation and Localization Services transform your current content by providing translation and full localization into the 50 most spoken languages globally. Our team of professionals leverages AI and big data for translation, dubbing (including AI, AI-cloned voice, and human voice dubbing), localization, optimization, and promotion. As an official YouTube-recommended vendor for translation services, we assist creators across different platforms in going GLOBAL and expanding their audience!
AIR Translation and Localization's answer
AIR Translation and Localization's answer
Our team of professionals leverages AI and big data for translation, dubbing (including AI, AI-cloned voice, and human voice dubbing), localization, optimization, and promotion.
AIR Translation and Localization's answer
Lady Diana (13,3 M subscribers), ✿ Kids Diana Show (118M subscribers), Heidi & Zidane (6.69 M SUBSCRIBERS)
Based on our record, Rev.com seems to be more popular. It has been mentiond 78 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
15. Transcription Services: If you have excellent listening and typing skills, transcription work can be a viable option. Platforms like TranscribeMe and Transcribe Speech to Text | Rev offer transcription gigs that allow you to earn money from home. Source: 8 months ago
It seems like you could send it out to a translation company (like rev.com) and get a .srt that you could re-import back into Premiere. https://www.youtube.com/watch?v=uWlm6ZCfdsQ. Source: 12 months ago
Freelancing by learning a skill, but also subtitles on rev.com, and if you are proficient at more than one language, try for online (live) translation job. Source: about 1 year ago
There are also things like rev.com or jobsforeditors.com or various other things like teaching english online. Source: about 1 year ago
I've recently started to consider the different ways to make money using my knowledge of english and I found out that I can have a job as a subtitler/captioner, the only problem being that I need to send a video of me speaking in english and you may ask what's the problem with that, well I'm 15 and I'm supposed to be at least 18 to work as a subtitler on this website (rev.com if anyone cares) . Does anyone know... Source: about 1 year ago
Pipio - Make personalized video content with realistic AI avatars
One Hour Translation - Professional translation services for 75 languages on a 24/7 basis.
Aloud Dubbing - Dubbing for Everyone! Aloud assists creators by transcribing, translating, and narrating their videos using AI
ABBYY - ABBYY's leading AI and machine learning technology solutions range from process analysis, data capture, pdf editor, text and content recognition (OCR) and extraction, combining process and content insights to deliver digital intelligence.
EzDubs - Break down language barriers to videos and livestreams. Engage viewers from multiple demographies.
3PlayMedia - 3PlayMedia provides closed captioning, transcription, and subtitling solutions.