Software Alternatives & Reviews

Subtitle Edit VS Yandex.Translate

Compare Subtitle Edit VS Yandex.Translate and see what are their differences

Subtitle Edit logo Subtitle Edit

Free subtitle editor with visual sync, time adjustments etc.‎Subtitle Edit Online · ‎Subtitle Edit Videos · ‎Subtitle Edit 3.

Yandex.Translate logo Yandex.Translate

Yandex.Translate is an online dictionary and translation solution.
  • Subtitle Edit Landing page
    Landing page //
    2022-06-17
  • Yandex.Translate Landing page
    Landing page //
    2023-06-19

Subtitle Edit

Categories
  • Audio Player
  • Music Player
  • Media Player
  • Web App
Website nikse.dk

Yandex.Translate

Categories
  • Languages
  • Translation
  • Translation Service
  • Language Translation
Website translate.yandex.com

Subtitle Edit videos

sbtitle

More videos:

  • Tutorial - Subtitle Edit Software tutorial (very easy)
  • Review - Subtitle Edit Review
  • Tutorial - Create Captions for YouTube Videos (Subtitle Edit Tutorial)
  • Demo - IPAD

Yandex.Translate videos

What Are Your Thoughts on Entity Framework Core vs. Dapper?

More videos:

Category Popularity

0-100% (relative to Subtitle Edit and Yandex.Translate)
Audio Player
100 100%
0% 0
Languages
0 0%
100% 100
Music Player
100 100%
0% 0
Translation Service
0 0%
100% 100

User comments

Share your experience with using Subtitle Edit and Yandex.Translate. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Yandex.Translate should be more popular than Subtitle Edit. It has been mentiond 53 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Subtitle Edit mentions (30)

  • Is it possible to export TEXT (not captions) from premier pro into an srt file (with time codes)?
    If you load that text file into Subtitle Edit (the Windows version, unfortunately the web version doesn't work for this!) it will work out the format, then you can export it as SRT from there. Source: 11 months ago
  • Efficient ways to edit many subtitle tracks for a longer video
    Windows only, but Subtitle Edit has a bunch of tools you can use for QC and fixing subtitle files. It also has a 'translator' mode which lets you load up two subtitle files for the same video. Source: about 1 year ago
  • Arabic Subtitles in RTF (Rich Text Format) - Advice?
    Assuming you want burn-in and you can get a suitable file, in this particular situation I’d use Subtitle Edit to create a PNG sequence + XML. The option to do so is under file > export > Final Cut Pro 7 XML. Source: about 1 year ago
  • Extracting subtitles
    You can use Subtitle Edit . It lets you extract subtitles as separate files. Then, you can edit them. Source: about 1 year ago
  • How to add foreign language subtitles?
    Subtitle Edit has a translation feature, both in the Windows app and the online editor. Will need checking by a native speaker though! Source: about 1 year ago
View more

Yandex.Translate mentions (53)

  • According to design doc she has tattoos
    I used https://translate.yandex.com to translate the notes on the concept art and it looks like she will have tattoos on her arms. Source: 10 months ago
  • Daydreaming as a special interest?
    A REALLY great tool to use would be https://translate.yandex.com/. Source: 11 months ago
  • Vocabulary
    In that kind of situation, I try to look at several usage examples (either using openrussian.org, translate.yandex.com or reverso) and try to see in which context the word is used. Then, instead of using the "generic" word, I write in anki a definition based on my understanding of the word. With verbs, I also often add "keywords" with which the verb can be used (and of with what preposition/case it is used). Here... Source: about 1 year ago
  • Is it okay to tell Germans that I'm using google translate in email?
    You could try translate.yandex.com as it very often shows sentences it used as a basis for its translation, and you could hijack one of those examples instead of using your phrasing. Source: over 1 year ago
  • Why BF2042 community is much supported than GTA Online
    Your post has just been removed for incorrect usage of grammar, or it is not posted in English. You can repost your post with proper grammar, paragraphs, spacings, correct spelling, etc, and it will be approved. If your post wasn't in English, you can visit https://translate.yandex.com and translate your post to english. Thank you! - The Moderators. Source: over 1 year ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Subtitle Edit and Yandex.Translate, you can also consider the following products

Aegisub - Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Subtitle Editor - Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD.

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

Subtitle Workshop - Subtitle Workshop, a free subtitle editor. Official website - download Subtitle Workshop and get Subtitle Workshop news and information.

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.