Software Alternatives & Reviews

Redokun VS Smartling

Compare Redokun VS Smartling and see what are their differences

Redokun logo Redokun

Redokun is a cloud-based translation tool that can be used to translate InDesign files as well a variety of other file formats such as Word, PowerPoint, Excel, subtitles and XML documents, while preserving the document layout and design.

Smartling logo Smartling

Website localization & translation
  • Redokun Landing page
    Landing page //
    2023-01-30

Our localization solutions empower teams of all sizes to translate their content and deliver them to market with greater ease. Redokun has a variety of helpful features that will allow you to: automate your translate workflow and get your whole team on board with minimal training; centralize your translation assets and reuse them in new projects so you never pay to translate the same thing twice (translation memories); leverage the latest machine translation technology to translate the smart way; collaborate with your preferred translation vendors or in-house teams with seamless sharing, importing, and exporting options; revise all translations of the same document by simply uploading the updated master file; manage your team and projects from any device and at any place.

Redokun will allow you to save up to 70% of time on multilingual projects which will drastically improve your time to market, and simplify your multilingual workflow while putting everybody from the team on the same page (project managers and translators).

  • Smartling Landing page
    Landing page //
    2023-10-15

Smartling is a website and app localization software that allows your business to launch global websites and mobile apps without the need for specialized coding knowledge. Through its cloud-based software, Smartling's translation and localization solution provides the opportunity to reach additional users by targeting them in their own language.

Smartling supports the management of a variety of different translation methods, including human translation, machine translation and a mixture of both.

Redokun features and specs

  • Track progress : Yes
  • Task management: Yes
  • Team Collaboration: Yes
  • Machine translation: Yes
  • Translation memory: Yes
  • Translation Management: Yes
  • Online Translation: Yes

Smartling features and specs

No features have been listed yet.

Redokun videos

Redokun: Full Demo

Smartling videos

Smartling Overview

More videos:

  • Review - Smartling in 2 Minutes
  • Review - Smartling Mobile App Localization Solution

Category Popularity

0-100% (relative to Redokun and Smartling)
Localization
13 13%
87% 87
Website Localization
10 10%
90% 90
App Localization
9 9%
91% 91
Machine Translation
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using Redokun and Smartling. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Reviews

These are some of the external sources and on-site user reviews we've used to compare Redokun and Smartling

Redokun Reviews

We have no reviews of Redokun yet.
Be the first one to post

Smartling Reviews

Best Localization Software in 2022
When it comes to workflow and translation management, the Smartling TMS appears to be built towards automation. It allows you to collaborate on content across platforms and outputs. Smartling provides end-to-end translation management, allowing you to not only work on translations but also employ experienced translators, have your work rolled out to the production...
Source: tolgee.io

Social recommendations and mentions

Based on our record, Redokun seems to be more popular. It has been mentiond 3 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Redokun mentions (3)

  • Solution to translate Catalogs in several languages
    I’ve used https://redokun.com/ which works nicely for collaborating with translators. Also, as you go, you will build a ‘translation memory’ which will accelerate future translation of same/similar phrases. Also, you can jumpstart your whole workflow with machine translation through Google translate, DeepL, etc. You might have to subscribe to a higher level tier for that, but it does work nicely. Source: over 1 year ago
  • Is this considered a "defamatory post”? What should be my next step?
    Https://blog.gts-translation.com/2021/08/09/what-is-link-bait-and-why-translation-companies-should-avoid-it/ The domain of my company is redokun.com , not with a 0. Source: over 2 years ago
  • Are you planning to scale your Saas or cybersecurity startup to Italy?
    Https://redokun.com we are based in Italy 🇮🇹. Source: almost 3 years ago

Smartling mentions (0)

We have not tracked any mentions of Smartling yet. Tracking of Smartling recommendations started around Mar 2021.

What are some alternatives?

When comparing Redokun and Smartling, you can also consider the following products

Smartcat - Smartcat

POEditor - The translation and localization management platform that's easy to use *and* affordable!

OmegaT - OmegaT is a free open-source translation memory application for professional translators written in Java.

Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.

MateCat - The MateCat home page allows users to quickly create translation projects in all the language combinations and file formats supported by the platform, and to create or select translation memories and glossaries.

Phrase - A platform offering AI-powered translation tools for localization at scale.