POEditor is a collaborative online service for translation and localization management.
Bring your team to POEditor to easily localize software products like apps and websites into any language!
You can automate your localization workflow with powerful features like API, GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrations.
Get realtime updates about your localization progress on Slack and Microsoft Teams and recycle translations with the help of the Translation Memory.
You can mix human translation and machine translation to your convenience, using your own translators or ordering human or automatic translations from 3rd party vendors.
POEditor currently supports the following localization file formats: Flutter ARB (.arb), CSV (.csv), INI (.ini), Key-Value JSON (.json), JSON (.json), Gettext (.po, .pot), Java Properties (.properties), .NET Resources (.resw, .resx), Apple Strings (.strings), iOS XLIFF (.xliff), XLIFF 1.2 (.xlf), Angular (.xlf, .xmb, .xtb), Rise 360 XLIFF (.xlf), Excel (.xls, .xlsx), Android String Resources (.xml), YAML (.yml).
Create an account today and start a Free Trial to test your desired localization workflow! No credit card required.
No POEditor videos yet. You could help us improve this page by suggesting one.
I enjoy using this platform. It has really made my work as a translator easier. I like that you can see the history of the translations and also the QA check feature is really useful.
Easy to use UI, a lot of useful features and a reliable support team!
It made my life much easier and helped me get my project done in no time. The features are really straightforward to use and their support team are always ready to give a hand in case you get stuck. I highly recommend it to everyone who needs professional help to manage a localization project effectively!
Based on our record, Visual Studio Code seems to be a lot more popular than POEditor. While we know about 1006 links to Visual Studio Code, we've tracked only 7 mentions of POEditor. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
For the purpose of this blog and demo I decided to use POEditor to host my translations. They have a generous free tier which is more than enough for this demo. I created a project, added 2 languages (NL and EN) and added a few translations to it. - Source: dev.to / 5 months ago
For this, I tried to use Angular's build in functionality (@angular/localize) with POEditor. Source: almost 2 years ago
Check out POEditor, might be what you are looking for. Source: about 2 years ago
There's a bunch of others you can find if you google something like "crowdsource app translation" (ex1 ex2 ex3). I hope this helps, and I'll go add these to our wiki, since I also had to hunt them down across the subreddit. Source: over 2 years ago
It would be great if the translation is on a service like https://poeditor.com/, so it can be easier to maintain and recruit other faculty members that aren't so savvy. Source: over 2 years ago
When working in Visual Studio Code (VS Code), always create a new Python file for your project. - Source: dev.to / 2 days ago
Code Editor: Choose a code editor like Visual Studio Code that offers good support for web technologies and extensions for PWA development. - Source: dev.to / 3 days ago
When working in Visual Studio Code (VS Code), create a new Python file for our music player project. It's helpful to have separate files for different parts of your project. - Source: dev.to / 3 days ago
Choosing IDE: Selecting a suitable Integrated Development Environment (IDE) is crucial for efficient coding. Consider popular options such as PyCharm, Visual Studio Code, or Jupyter Notebook. Install your preferred IDE and ensure it's configured to work with Python. - Source: dev.to / 4 days ago
I was doing it all wrong, designing and developing on the fly, using the same tool - VScode; Making one step forward and ten back when I mess up with good code while trying to get rid of the bad. I had gotten away with it for three pages, but it had finally caught up with me. - Source: dev.to / 7 days ago
Crowdin - Localize your product in a seamless way
Atom - At GitHub, we’re building the text editor we’ve always wanted: hackable to the core, but approachable on the first day without ever touching a config file. We can’t wait to see what you build with it.
Transifex - Transifex makes it easy to collect, translate and deliver digital content, web and mobile apps in multiple languages. Localization for agile teams.
Sublime Text - Sublime Text is a sophisticated text editor for code, html and prose - any kind of text file. You'll love the slick user interface and extraordinary features. Fully customizable with macros, and syntax highlighting for most major languages.
Weblate - Weblate is a free web-based translation management system.
Vim - Highly configurable text editor built to enable efficient text editing