Based on our record, Ludwig.guru should be more popular than Apertium. It has been mentiond 10 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.
This is very cool, looking forward to it! I've been doing the same thing with Spanish Wikipedia articles for a while, using a few lines of Bash + Regex. I was using Apertium for it. https://apertium.org/ It's definitely worse than most ML-based solutions, but it works reliably and fast; you can run it entirely offline. With Spanish translations, the main problem I was facing is lack of vocabulary, so I created - Source: Hacker News / 8 months ago
I used to keep track of the state of machine translation some years back. I think the way you measure the success of an automated translation is edit distance, i.e. How many manual edits you need to make to a translated text before you reach some acceptable state. I suppose it's somewhat subjective, but it is possible to construct a benchmark and allow for multiple correct results. The best resources I knew back... - Source: Hacker News / almost 2 years ago
Apertium is one of them. We make open-source rule-based machine translation systems, and our core tools are in C++. A few of our proposed ideas involve modifying those C++ tools with new features or improvements to existing features. Source: about 3 years ago
Hey! I see a couple of people have already replied. You're welcome to ask more questions whenever you want, but I just wanted to suggest two websites: Skell and Ludwig. If you ever need to see a word in real-life context, those two websites are the way to go. They're life changers and I hope you enjoy them too. Source: over 1 year ago
So ... I was just browsing the world wide web and I somehow stumbled upon this website ... https://ludwig.guru/ .... And things started clicking and it all made sense ... Source: over 1 year ago
In english, I use ludwig.guru where I just type in any phrase and it searches a bunch of news databases for matching sentences. I was wondering in chinese is there anything that is similar. Source: over 1 year ago
Https://ludwig.guru/ - use this to find out whether there's other people writing the way you are. If there are no available examples or they, well, kindly demand you pay a monthly premium subscription, you might want to switch things out and find yourself a sentence that gets a hit or two because chances are you're getting too obscure. Source: over 1 year ago
WordHippo is the best thesaurus out there, but I can’t stress this enough: don’t use words if you don’t know full well what they mean and in what situations they are commonly used. It is better to use simple language than to use confusing, out-of-place vocabulary to try to sound smart, which admissions officers can see through like a window pane. Ludwig is the best resource to tell if you are using an idiom, word,... Source: over 1 year ago
Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Hemingway - Hemingway App makes your writing bold and clear.
Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.
Grammarly - Clear, effective, mistake-free writing everywhere you type.
DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.
ProWritingAid - For the smarter writer. A grammar checker, style editor, and writing mentor in one package.