Software Alternatives & Reviews

Apertium VS Ludwig.guru

Compare Apertium VS Ludwig.guru and see what are their differences

Apertium logo Apertium

To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English. Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite.

Ludwig.guru logo Ludwig.guru

Linguistic search engine and contextualized translator. The final solution for your writing doubts!
  • Apertium Landing page
    Landing page //
    2023-06-27
  • Ludwig.guru Landing page
    Landing page //
    2018-09-29

Apertium videos

Ubuntu'ya Apertium Kurulumu

Ludwig.guru videos

Ludwig in 60 sec

Category Popularity

0-100% (relative to Apertium and Ludwig.guru)
Translation Service
63 63%
37% 37
Grammar Checker
0 0%
100% 100
Languages
55 55%
45% 45
Translation
100 100%
0% 0

User comments

Share your experience with using Apertium and Ludwig.guru. For example, how are they different and which one is better?
Log in or Post with

Social recommendations and mentions

Based on our record, Ludwig.guru should be more popular than Apertium. It has been mentiond 10 times since March 2021. We are tracking product recommendations and mentions on various public social media platforms and blogs. They can help you identify which product is more popular and what people think of it.

Apertium mentions (3)

  • Ask HN: Tell us about your project that's not done yet but you want feedback on
    This is very cool, looking forward to it! I've been doing the same thing with Spanish Wikipedia articles for a while, using a few lines of Bash + Regex. I was using Apertium for it. https://apertium.org/ It's definitely worse than most ML-based solutions, but it works reliably and fast; you can run it entirely offline. With Spanish translations, the main problem I was facing is lack of vocabulary, so I created - Source: Hacker News / 8 months ago
  • Show HN: Unlimited machine translation API for $200 / Month
    I used to keep track of the state of machine translation some years back. I think the way you measure the success of an automated translation is edit distance, i.e. How many manual edits you need to make to a translated text before you reach some acceptable state. I suppose it's somewhat subjective, but it is possible to construct a benchmark and allow for multiple correct results. The best resources I knew back... - Source: Hacker News / almost 2 years ago
  • Google Summer of Code 2021 Mentoring Orgs announced!
    Apertium is one of them. We make open-source rule-based machine translation systems, and our core tools are in C++. A few of our proposed ideas involve modifying those C++ tools with new features or improvements to existing features. Source: about 3 years ago

Ludwig.guru mentions (10)

  • How could I use "notoriety" in a sentence? Could you give me examples
    Hey! I see a couple of people have already replied. You're welcome to ask more questions whenever you want, but I just wanted to suggest two websites: Skell and Ludwig. If you ever need to see a word in real-life context, those two websites are the way to go. They're life changers and I hope you enjoy them too. Source: over 1 year ago
  • So this is why Ludwig was an English and communications major ...
    So ... I was just browsing the world wide web and I somehow stumbled upon this website ... https://ludwig.guru/ .... And things started clicking and it all made sense ... Source: over 1 year ago
  • Where to find examples of phrases or sentence structures?
    In english, I use ludwig.guru where I just type in any phrase and it searches a bunch of news databases for matching sentences. I was wondering in chinese is there anything that is similar. Source: over 1 year ago
  • Is there a sub for foreign writers to help them find words or sentences for what they're trying to describe?
    Https://ludwig.guru/ - use this to find out whether there's other people writing the way you are. If there are no available examples or they, well, kindly demand you pay a monthly premium subscription, you might want to switch things out and find yourself a sentence that gets a hit or two because chances are you're getting too obscure. Source: over 1 year ago
  • How a Philosopher Got a Yale Likely Letter - My College Admissions Journey Last Hurrah
    WordHippo is the best thesaurus out there, but I can’t stress this enough: don’t use words if you don’t know full well what they mean and in what situations they are commonly used. It is better to use simple language than to use confusing, out-of-place vocabulary to try to sound smart, which admissions officers can see through like a window pane. Ludwig is the best resource to tell if you are using an idiom, word,... Source: over 1 year ago
View more

What are some alternatives?

When comparing Apertium and Ludwig.guru, you can also consider the following products

Google Translate - Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

Hemingway - Hemingway App makes your writing bold and clear.

Microsoft Translator - Microsoft Translator is your door to a wider world.

Grammarly - Clear, effective, mistake-free writing everywhere you type.

DeepL Translator - DeepL Translator is a machine translator that currently supports 42 language combinations.

ProWritingAid - For the smarter writer. A grammar checker, style editor, and writing mentor in one package.